TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
nacer
en español
portugués
subir
inglés
burgeon forth
catalán
créixer
Volver al significado
Comenzar a vivir.
salir
partir
empezar
aparecer
proceder
arrancar
surgir
ascender
brotar
asomar
inglés
burgeon forth
portugués
ter
inglés
have
catalán
donar a llum
Volver al significado
Tener.
tener
parir
alumbrar
dar a luz
traer al mundo
inglés
have
inglés
come into being
Volver al significado
Cobrar vida.
cobrar vida
inglés
come into being
Uso de
nacer
en español
1
Tampoco pueden
nacer
de nuevos impuestos, con la economía ya en picada.
2
Nuevos continentes deben surgir, nuevas razas deben
nacer
de esta gran agitación.
3
Así podríamos seguir enumerando otras instituciones públicas que necesitan
nacer
de nuevo.
4
Es importante promover en los jóvenes el defender al niño por
nacer
.
5
Esas palabras pronunciadas con tanta seguridad hicieron
nacer
la esperanza en Mrelder.
6
Dicha posición interna se alcanza gradualmente en la ontogenia; al
nacer
,
somos
7
Somos los dueños de un futuro escrito y reescrito antes de
nacer
.
8
En tiempos de guerra, cambiar de identidad puede significar
nacer
de nuevo.
9
No lo sabemos, el conocimiento lucha dentro de nosotros, lucha para
nacer
.
10
Precisamente aquí es donde habéis hecho
nacer
mis dudas hace un momento.
11
Una sociedad pacífica solo puede
nacer
del corazón pacífico de los ciudadanos.
12
De esta búsqueda interior pueden
nacer
elecciones banales o elecciones de vida.
13
Una idea semejante solamente puede
nacer
en el espíritu diabólico de Tuan-Van-Le.
14
Realmente, la manera como fue elaborada esta Constitución hace
nacer
algunas dudas.
15
Una tierra que ha visto
nacer
a grandes personajes del ámbito nacional.
16
Actuar es destruir para hacer
nacer
la realidad espiritual de la conciencia.
Más ejemplos para "nacer"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
nacer
Verbo
Colocaciones frecuentes
nacer en
ver nacer
hacer nacer
nacer no
nacer aquí
Más colocaciones
Translations for
nacer
portugués
subir
germinar
ter
parir
dar a luz
dar à luz
pôr no mundo
inglés
burgeon forth
uprise
ascend
bourgeon
sprout
germinate
come up
spud
shoot
stock
rise
pullulate
have
birth
deliver
bear
give birth
come into being
come to life
catalán
créixer
apuntar
germinar
treure
rebrotar
brollar
grillar
brostar
néixer
brotar
rebrostar
nàixer
rebrollar
rellucar
donar a llum
parir
Nacer
a través del tiempo
Nacer
por variante geográfica
Chile
Común
Argentina
Común
República Dominicana
Común
Más variantes