TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
refrendo
en español
portugués
endosso
inglés
endorsement
Volver al significado
Consentimiento.
consentimiento
inglés
endorsement
Aprobación formal y explícita.
aval
Firma.
firma
aprobación
confirmación
certificación
legalización
legitimación
Prueba.
prueba
declaración
evidencia
testimonio
afirmación
testificación
Uso de
refrendo
en español
1
En adelante, el ICE es el responsable de cualquier cambio al
refrendo
.
2
Ahora, las autoridades agrícolas y pesqueras están a la espera del
refrendo
.
3
Pero lady Selina aceptó su opinión como un
refrendo
de la suya.
4
Por otra parte, la recaudación del
refrendo
vehicular también registra un aumento.
5
Adjunto el informe del neurólogo y lo
refrendo
al cien por cien.
6
Solo la prueba de escritura podría darle el
refrendo
a su convicción.
7
Escribir en una hoja la proyección de pagos como predial,
refrendo
,
agua.
8
Estos son los descuentos y subsidios para pagos de
refrendo
y tenencia.
9
El
refrendo
de la Contraloría se dio el pasado 22 de marzo.
10
Las otras tres esposas del jeque se apresuraron a mostrar su
refrendo
.
11
Sí, que derrocho tiempo y saber sin el
refrendo
de los exámenes.
12
Sobre todo si el anuncio cuenta con el
refrendo
del rey Felipe.
13
Y
refrendo
:
Hus fue un hereje y debía ir a la hoguera.
14
No es un
refrendo
ruidoso, pero es lo mejor que puedo hacer.
15
No es el
refrendo
irreflexivo de los actos de un hijo mimado.
16
No obstante en control fiscal hay 429 mil balboas en trámite para
refrendo
.
Más ejemplos para "refrendo"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
refrendo
refrender
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
refrendo vehicular
costo del refrendo
pagar el refrendo
espera del refrendo
refrendo del vicariato
Más colocaciones
Translations for
refrendo
portugués
endosso
inglés
endorsement
indorsement
Refrendo
a través del tiempo
Refrendo
por variante geográfica
Panamá
Común
México
Menos común
España
Raro