TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
sonar
en español
portugués
ressoar
inglés
resound
catalán
ressonar
Volver al significado
Ruido.
ruido
resonar
hacer ruido
inglés
resound
portugués
soar
inglés
peal
catalán
repicar
Volver al significado
Tocar.
tocar
inglés
peal
portugués
parecer
inglés
sound
catalán
semblar
Volver al significado
Parecer.
parecer
inglés
sound
inglés
recall
catalán
sonar
Volver al significado
Recordar.
recordar
inglés
recall
Uso de
sonar
en español
1
No queremos hacer
sonar
la alarma; una situación controlada es infinitamente preferible.
2
Esta opción también permite eliminar los datos y hacer
sonar
el celular.
3
En la actualidad el diálogo tiende a
sonar
como personas reales charlando.
4
Respiré profundamente y tras la señal intenté
sonar
lo más normal posible.
5
A pesar de que esta idea pueda
sonar
atractiva inicialmente, tampoco funciona.
6
Pero de repente empezó a
sonar
mi WhatsApp: ¡Estás en 14 puntos.
7
El Dallas estaría manteniendo al submarino lanzamisiles bajo constante observación de
sonar
.
8
Para ustedes puede
sonar
simple, pero para mí eso es muy importante.
9
Las demás iglesias habían empezado a hacer
sonar
sus campanas en solidaridad.
10
Puede
sonar
absurdo, pero el primer misil intercontinental garantizó una relativa paz.
11
Recuerdo sus palabras sin ninguna doble intención, ni siquiera pretendiendo
sonar
insolente.
12
Quizás el simple hecho de pronunciar esas palabras hiciera
sonar
alguna campana.
13
Otros hacían
sonar
las pailas vacía para expresar la falta de alimentos.
14
Estas voces habían llegado a
sonar
en sus oídos como palabras vacías.
15
Seguramente, se supone que los líderes deben
sonar
tranquilos y bajo control.
16
Tened confianza; la hora suprema del destino acaba de
sonar
para nosotros.
Más ejemplos para "sonar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
sonar
Verbo
Colocaciones frecuentes
hacer sonar
sonar en
sonar el teléfono
sonar la campanilla
oír sonar
Más colocaciones
Translations for
sonar
portugués
ressoar
soar
tocar
parecer
inglés
resound
noise
make noise
peal
ring
knell
sound
recall
echo
catalán
ressonar
retrunyir
repicar
sonar
tocar
semblar
fer fila
fer recordar
Sonar
a través del tiempo
Sonar
por variante geográfica
España
Común
Argentina
Común
México
Común
Más variantes