TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
apagar
in Portuguese
English
cancel
Catalan
esborrar
Spanish
borrar
Back to the meaning
Tirar.
tirar
acabar
desaparecer
destruir
quebrar
reduzir
acalmar
diminuir
ceder
eliminar
English
cancel
English
hide
Catalan
fosquejar
Spanish
condenar al olvido
Back to the meaning
Esconder.
esconder
English
hide
Usage of
apagar
in Portuguese
1
O PS está a diminuir o Parlamento ao tentar
apagar
a questão.'
2
Queria poder
apagar
minha pergunta; era melhor não ter sabido essa parte.
3
Esse método para
apagar
a lembrança, porém, teve exatamente o efeito oposto.
4
Não conseguimos
apagar
o passado, mas podemos aceitá-lo como experiência de vida.
5
Porém, apesar das várias críticas, a dona recusou-se a
apagar
a partilha.
6
É claro, que também é fácil
apagar
nomes e substitui-los por outros.
7
O ruído intensificou a dor, a ponto de fazê-lo
apagar
de novo.
8
É possível ainda
apagar
ou fazer backup dos seus dados, fotos, etc.
9
Neste caso, deixariam a tarefa de
apagar
parao pessoalda inteligência.
10
Uma boa oportunidade para
apagar
de vez a crítica de todos mundo.
11
Fez-se História que, desde essa altura, o regime do MPLA tentou
apagar
.
12
Ele teve muitos incêndios políticos para
apagar
em casa e no estrangeiro.
13
É tentar
apagar
a história deum povo e deumanação.
14
O cristianismo é contrário à própria vida; quer reduzi-la,
apagar
os impulsos.
15
Se eu tivesse o poder de
apagar
alguma situação passada, seria essa.
16
Os deuses têm feito o possível para
apagar
as memórias dos envolvidos.
Other examples for "apagar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
apagar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
apagar a luz
apagar o fogo
apagar um incêndio
apagar completamente
apagar seus rastros
More collocations
Translations for
apagar
English
cancel
erase
sweep away
delete
wipe out
hide
obscure
veil
blot out
obliterate
Catalan
esborrar
eliminar
anul·lar
suprimir
ratllar
passar ratlla
escombrar
fosquejar
obscurir
enfosquir
Spanish
borrar
eliminar
suprimir
barrer
anular
condenar al olvido
enmascarar
ignorar
erradicar
oscurecer
esconder
enturbiar
Apagar
through the time
Apagar
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common
Mozambique
Common
More variants