TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
cancel
Catalan
invalidar
Spanish
rescindir
Tirar.
tirar
cortar
eliminar
desfazer
suspender
trancar
anular
excluir
dissolver
suprimir
English
cancel
1
A Constituição tinha o nítido propósito de
cancelar
a discriminação social tradicional.
2
É possível adquirir ou
cancelar
uma combinação de serviços a qualquer momento.
3
Para isso, é necessário
cancelar
os benefícios fiscais concedidos a alguns setores.
4
Os aeroportos, igualmente afectados pela falta de combustível, estão a
cancelar
voos.
5
Depois disso, foi a vez Donald Trump
cancelar
a realização da cimeira.
6
Contudo, nem cogitou
cancelar
o trabalho, pois não faria aquilo com Carmine.
7
Essas desordens levaram os Davenports a
cancelar
quaisquer outros compromissos na Inglaterra.
8
Êle me deixava bilhetes determinando quais as reuniões que eu deveria
cancelar
.
9
No entanto, assim que me deram suas explicações, preferi
cancelar
o casamento.
10
E se houver muitos casos no Japão, não tem como não
cancelar
.
11
Suspender,
cancelar
e otimizar são palavras de ordem no vocabulário dos campeões.
12
Nem mesmo o senhor general pode
cancelar
isto depois do que aconteceu.
13
Que poderia acontecer algo que por causa disso ele tivesse de
cancelar
?
14
Se acreditaram tão poderosos que julgaram poder
cancelar
a memória do povo.
15
Carl tinha um compromisso na hora do almoço que gostaria de
cancelar
.
16
Preciso encontrar o centro de controle para tentar
cancelar
a ordem dada.
cancelar
· ·
cancelar o casamento
cancelar a viagem
cancelar um encontro
cancelar voos
resolver cancelar
English
cancel
void
overturn
revoke
invalidate
reverse
nullify
strike down
countermand
annul
lift
avoid
vacate
quash
repeal
rescind
Catalan
invalidar
anul·lar
revocar
cancel·lar
Spanish
rescindir
cancelar
invalidar
evitar
invertir
derogar
revocar
dar una contraorden
anular