TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
cisma
in Portuguese
Russian
церковный раскол
English
splinter group
Spanish
cisma
Catalan
cisma
Back to the meaning
Discurso.
o grande cisma
Related terms
discurso
English
splinter group
English
split
Catalan
cisma
Back to the meaning
Imaginação.
imaginação
apreensão
mania
teimosia
maluquice
cisão
dissidência
matutação
teimosice
English
split
Synonyms
Examples for "
imaginação
"
imaginação
apreensão
mania
teimosia
maluquice
Examples for "
imaginação
"
1
LEITURAS: Futuro da SADC: um clone da UE ou uma
imaginação
austral?
2
Ajuda o desenvolvimento criativo, a prática da
imaginação
e o desenvolvimento intelectual.
3
Era evidente que tais palavras captaram a
imaginação
de muitos dos presentes.
4
A Europa, na realidade, carece da
imaginação
e arrojo que a criaram.
5
Possui, sem dúvida, alguns dos elementos centrais do fenómeno: personalidade,
imaginação
,
atrevimento.
1
Sob um clima de
apreensão
e euforia, colocaram em votação a proposta.
2
A linguagem realista seria problematizada em sua base: a
apreensão
da realidade.
3
A provável falta de energia para as empresas brasileiras lhe causava
apreensão
.
4
Seria seu primeiro trabalho como delegado: a
apreensão
e utilização dessa oficina.
5
Apesar de ser possível descerem com segurança, a
apreensão
só fazia aumentar.
1
O mercado de ações em pouco tempo virou
mania
nacional no país.
2
A principal delas: a
mania
de comentar novelas ou programas de televisão.
3
Wood ainda criticou essa
mania
de o governo brasileiro bloquear o Orçamento.
4
Certa necessidade de poder, uma profunda
mania
de inflar o próprio ego.
5
Isso pode ser considerado similar à
mania
de duelo europeu daquelas épocas.
1
No seu caso trata-se provavelmente deumamistura de atraso e
teimosia
.
2
É preciso ter certa
teimosia
para reabrir o caso a esta altura.
3
A sua
teimosia
levanta sérias questões acerca da honestidade das suas posições.
4
É que não deveríamos requerer
teimosia
como uma qualidade de nossos gênios.
5
Porém, por
teimosia
,
convenceram-se de que o tempo estava a seu favor.
1
Sei que isso pode soar como uma
maluquice
,
no entanto, é verdade.
2
Às vezes, as ideias dela são incríveis, mas outras são pura
maluquice
.
3
Sem ter aderido àquela
maluquice
,
eu prestara um favor: devia merecer gratidão.
4
Além do mais, Tsion poderia considerar a ideia de Buck uma
maluquice
.
5
Meu coração dispara, como se eu fosse uma menininha apaixonada; é
maluquice
.
1
Mas eles fundam outra comunidade; logo, há um processo permanente de
cisão
.
2
Via de regra, isso ocorre em consequência
de
uma
cisão
no desenvolvimento.
3
O quanto dito anteriormente também se aplica à fusão e à
cisão
.
4
A
cisão
consequente do decidir, não é outra senão a da realidade.
5
No entanto, elas acentuaram a
cisão
religiosa entre cristãos católicos e ortodoxos.
1
A nova lei visava a deter qualquer
dissidência
não autorizada na fonte.
2
Os búlgaros, por exemplo, criaram uma
dissidência
da Igreja Ortodoxa, em 1870.
3
A
dissidência
consiste em que Mitra não é o mesmo para todos.
4
Todos sabíamos que a
dissidência
e os conservadores desejavam um gabinete Saraiva.
5
Ele é o autor do mais eloquente registro da
dissidência
da história.
1
A errância inquieta dele e sua imóvel
matutação
no Turtleback.
2
Por isso, Jacarandá procura um botequim e vai entornando, goela abaixo, com a lentidão necessária à
matutação
.
3
Tanto me embrenho em
matutação
que nem dou conta deum vulto que se aproxima, a escondido do escuro.
4
A encabulação maior me nasce deumascoisasbestas, cuja descoberta e
matutação
a ginga macumbeira de Zião da Gameleira começou a me despertar.
5
Essas
matutações
não eram em linha reta, embaralhavam-se repetidamente na carapinha molhada.
Usage of
cisma
in Portuguese
1
Se eu resolvesse permanecer no cargo, quase que certamente haveria um
cisma
.
2
Minha penitência, pelo papel que representei no
cisma
que dividiu minha ordem.
3
Dessa forma, onde antes havia apenas diferenças sutis agora aparecia um
cisma
.
4
Não respeitar uma ordem do pontífice equivale a um
cisma
irremediável, entende?
5
O mundo sofrera um
cisma
antes e depois das cinco da tarde.
6
O
cisma
resultante durara 108 anos, e comprometera definitivamente a autoridade papal.
7
Mas a Elisabeth está sepultada em Montrouge, devido a um
cisma
familiar.
8
Com tantos lugares, ela
cisma
de se sentar bem ao meu lado.
9
Jim estava ciente deste
cisma
moderno, esta sensação de deslocamento, nossa angústia:
10
Estava tudo ficando de ponta-cabeça, e aquela
cisma
desconfortável só fazia aumentar.
11
Mas, mesmo assim, a Igreja não vê a fraternidade como um
cisma
.
12
Caiu numa
cisma
silenciosa que durou até a chegada a Porto Maria.
13
Eles têm uma
cisma
com seu amigo que já dura oito anos.
14
Essa sua
cisma
de não comer carne já me encheu um pouquinho.
15
Apenas sorriu, enigmático, deixando que remoessem aquela
cisma
por mais algum tempo.
16
Mas quando ele
cisma
com alguma coisa, é osso duro de roer.
Other examples for "cisma"
Grammar, pronunciation and more
About this term
cisma
Noun
Masculine · Singular
cismar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
grande cisma
profunda cisma
ter cisma
novo cisma
cisma religioso
More collocations
Translations for
cisma
Russian
церковный раскол
схизма
раскол
English
splinter group
seperation
internal conflict
splinter
schism
split
Spanish
cisma
Catalan
cisma
Cisma
through the time
Cisma
across language varieties
Portugal
Common
Brazil
Common