We are using cookies This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Um italiano dialetal exclamava parao filhinhoquepuxavapelo braço:
2
Desculpe o transtorno que lhe causei -disse ele, sem qualquer inflexão dialetal.
3
Algumas vezes os membros deum grupo dialetal compartilhavam mais deum canto diferente.
4
Não foi possível manter, na tradução, o sabor dialetal de algumas falas de Annie.
5
Você diz que o nome é Gaia, que é alguma antiga versão dialetal do nome "Terra".
6
Realmente, talvez a italiana seja a única literatura nacional em que a componente dialetal seja parte do próprio patrimônio cultural.
7
A expressão dialetal usada aqui (uf- und abgjuckt) não tem correspondente exato em alemão (autor traduziu por "herumreiten").
8
Me senti ferida, mas reagi dando risada e acentuando o fundo dialetal, como se eu mesma debochasse de mim alegremente.
9
Paralelamente aos dois caminhos que descrevi, o elegíaco e o dialetal, podemos reunir outros escritores numa terceira corrente: a da transfiguração fantástica.
10
Todo nome é termo próprio ou termo dialetal, ou uma metáfora, ou um vocábulo ornamental, ou a palavra forjada, alongada, abreviada, modificada.
11
Por conseguinte, a linguagem não dialetal do romance não indica um afastamento da realidade sertaneja, ao contrário, confere coerência e autenticidade à narrativa.
12
De minha família, mais que as experiências exóticas, contavam agora para mim a velha herança dialetal paterna, o arraigamento nos lugares, na terra.
13
Assim, foi com o fino sorriso deum parisiense que, conversando com um camponês, espera espantá-lo servindo-se deum termo dialetal, que o dr.
14
Um pesquisador observou que em São Paulo o imigrante passou da fala dialetal parauma fala ítalo-brasileira,51 na qual expressava a sua identi dade nacional.
15
Com a TV, a fala dialetal se revelou um laço social em profundidade, antes impossível devido ao "Inglês-padrão" artificial que começara há apenas um século.
16
A principal delas é a falta de familiaridade com as variações dialetais.