TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
gerar
(giram)
in Portuguese
English
engender
Catalan
procrear
Spanish
multiplicarse
Back to the meaning
Ter.
ter
fazer
dar
vir
criar
causar
nascer
formar
produzir
desenvolver
English
engender
Usage of
giram
in Portuguese
1
Todas as conversas
giram
em torno da votação da reforma da Previdência.
2
Suas convicções políticas
giram
em torno do preço pago por serviços prestados.
3
Os problemas das áreas urbanas
giram
em torno de empoderamento e financiamento.
4
Agora sabemos que todas as pistas
giram
em torno do número treze.
5
Além disso, todos esses casos
giram
em torno da banda de Wendy.
6
Todos as minhas dúvidas, entretanto,
giram
em torno do chefe dos bandidos.
7
Nossas conversas fora do trabalho em geral
giram
em torno de Yvette.
8
Suas ideias
giram
e colidem, dão guinadas para novas e terríveis direções.
9
Rolos paralelos na convecção em fluidos: rolos vizinhos
giram
em direções opostas.
10
As rodas não
giram
por tanto tempo assim, a fricção as desacelera.
11
As hélices
giram
tão depressa que não podemos vê-las acima de nós.
12
Quando a pressão cai, as tempestades intensificam-se e
giram
no sentido anti-horário.
13
O mundo continua girando inexoravelmente, mas as pessoas não
giram
com ele.
14
Anjos carregam o trono divino e outros anjos
giram
em torno dele.
15
As rodas da burocracia em Moscou realmente
giram
com essa lerdeza toda?
16
Todas as estrelas e todos os planetas
giram
em harmonia com elas.
Other examples for "giram"
Grammar, pronunciation and more
About this term
giram
gerar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
gerar em
gerar em torno
gerar em volta
gerar lentamente
gerar tão
More collocations
Translations for
giram
English
engender
give
procreate
father
beget
bring forth
reproduce
mother
spawn
get
yield
sire
multiply
generate
render
return
Catalan
procrear
generar
reproduir
produir
reproduir-se
engendrar
fresar
Spanish
multiplicarse
producir
procrear
generar
desovar
reproducirse
reproducir
engendrar
Giram
through the time
Giram
across language varieties
Brazil
Common