TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
recair
in Portuguese
English
relapse
Catalan
empitjorar
Spanish
empeorarse
Back to the meaning
Piorar.
piorar
English
relapse
Cair.
cair
pesar
escorregar
tropeçar
pender
pecar
incidir
coincidir
incorrer
descair
Usage of
recair
in Portuguese
1
Algumas suspeitas chegaram a
recair
sobre Ernesto Laguardia, secretário especial da presidência.
2
Paro por aqui com medo de
recair
,
e passo a outro assunto.
3
Contudo, a aposta deve
recair
na dupla Seferovic e Vinícius no ataque.
4
E contrapõe três razões que fazem
recair
as responsabilidades sobre o PSD.
5
Daí a escolha
recair
sobre aquele que possa garantir operacionalidade e discriminatividade.
6
Mas o rei não demorou a
recair
na tristeza e na doença.
7
Eram já quase três horas da madrugada quando conseguiu
recair
no sono.
8
Dessa forma, a sujeição passiva pode
recair
sobre uma ou mais pessoas.
9
Eu o ajudara a
recair
e agora me sentia culpado por isso.
10
Não me deixou aquele adorado demónio
recair
na minha miséria da embriaguez.
11
Todo o peso da autoestima deve
recair
sobre o prato das realizações.
12
Jean suspirou e deixou o oleado
recair
outra vez sobre os corpos.
13
E em verdade, farei
recair
sobre ti a recompensa por teu juramento.
14
Deixou
recair
a esteira e, aos recuões, voltou paraa suacela.
15
Revirando os olhos, deixou a cabeça
recair
duramente na madeira do banco.
16
As autoridades judiciais moçambicanas alimentam a esperança de a decisão
recair
para Maputo.
Other examples for "recair"
Grammar, pronunciation and more
About this term
recair
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
recair sobre
fazer recair
parecer recair
recair sobre bens
deixar recair
More collocations
Translations for
recair
English
relapse
get worse
Catalan
empitjorar
engrevir
recaure
agreujar
Spanish
empeorarse
recaer
Recair
through the time
Recair
across language varieties
Portugal
Common
Brazil
Common