TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
remissão
in Portuguese
English
remittal
Catalan
apavaigament
Back to the meaning
Remição.
remição
English
remittal
Alívio.
alívio
perdão
interrupção
adiamento
absolvição
clemência
indulgência
remessa
remitência
Synonyms
Examples for "
alívio
"
alívio
perdão
interrupção
adiamento
absolvição
Examples for "
alívio
"
1
Quando o Comissário lhe entregou novamente o relatório, sentiu um
alívio
enorme.
2
Bem longe dos 470 milhões de
alívio
que representa a proposta comunista.
3
Era Napier; eu o enxerguei quase imediatamente e meu
alívio
foi evidente.
4
Chorei lágrimas absurdas, não lágrimas tristes; pelo contrário, eram o
alívio
necessário.
5
Não procure
alívio
de curto prazo a um preço de longo prazo.
1
E todavia percebo agora que tal cálculo insolente impossibilita inteiramente qualquer
perdão
.
2
Aliás, peço
perdão
ao meu amigo Winkle; este já tem alguma prática.
3
Portanto, se você já recebeu uma resposta mal-criada minha, peço já
perdão
.
4
Aproveito a oportunidade para pedir
perdão
à sociedade por tais práticas, frisou.
5
É necessário muito
perdão
de ambas as partes para um casamento funcionar.
1
Esta
interrupção
não influenciou os resultados das relações entre os dois países.
2
O mesmo se passa, por exemplo, relativamente à
interrupção
voluntária da gravidez.
3
Como essa história mostrou, há riscos inerentes de conflito, crise e
interrupção
.
4
Vale lembrar que no caso de
interrupção
o prazo reinicia-se pela totalidade.
5
Por causa da
interrupção
do estudo, nenhum novo voluntário poderá ser vacinado.
1
A decisão foi tomada depois do
adiamento
de duas reunião do conselho.
2
O
adiamento
ou cancelamento da visita poderá ocorrer mediante pedido fundamentado deste.
3
Tinham a esperança de enfrentar a situação com o
adiamento
dos pagamentos.
4
Ainda de acordo com Rufino, outra possibilidade é o
adiamento
do pagamento.
5
Este é o quarto
adiamento
deste processo no tribunal militar de Kigali.
1
Segundo Gurgel, o Ministério Público não se considera absolutamente responsável pela
absolvição
.
2
Porém, Contador lamentou a decisão da UCI de recorrer contra sua
absolvição
.
3
Exemplo disso seria a
absolvição
do réu pela ocorrência de legítima defesa.
4
Esta foi a primeira
absolvição
de Lula emum processo na Justiça.
5
Atenção: Contra a sentença de impronúncia ou de
absolvição
sumária, caberá apelação.
1
Como considero a
clemência
uma qualidade subestimada neste mundo, digo a Klepto:
2
Se lhe for concedida
clemência
,
poderá apresentar um pedido de libertação antecipada.
3
Aplicamos a política de
clemência
,
mas não iremos permitir a próxima vez.
4
E, no entanto, a
clemência
para com o Senhor Jidu era perigosa.
5
Alice Johnson mais tarde obteve
clemência
emumadecisão pessoal de Trump.
1
Peço a vossa
indulgência
;
em momentos irei conceder-vos uma audiência com gosto.
2
Como se não fosse necessário nos separar, por uma questão de
indulgência
.
3
Na realidade, essa
indulgência
não serviu em nada ao caso de Wilde.
4
Quando vocês nos julgam, a nós, pobres mulheres, não devemos esperar
indulgência
.
5
Bernard, devido à sua capacidade de
indulgência
,
adaptava-se a todos os meios.
1
Caso contrário, a
remessa
será escriturada na conta do regimento de infantaria.
2
Havia cinco caixas grandes de madeira com adesivos coloridos de
remessa
internacional.
3
São pessoas que receberam a primeira
remessa
do auxílio emergencial em julho.
4
Só precisaria aguardar alguns dias, por se tratar
de
uma
remessa
internacional.
5
Creio que teremos certeza quando ele enviar a próxima
remessa
de mensagens.
1
Em algumas jurisdições, sistemas IMVT são conhecidos como serviços de
remitência
alternativos ou sistemas financeiros paralelos ou subterrâneos.
2
A tarefa da teoria remissória é expor a contingência da relação; a tarefa da ação de
remitência
é rompê-la.
3
A nossa fonte aproveitou para esclarecer que não se trata
de
uma
remitência
ao assalto, mas sim os bandidos foram surpreendidos.
Usage of
remissão
in Portuguese
1
Perdão significa, segundo Aurélio Buarque de Holanda,
remissão
de pena; desculpa; indulto.
2
Rito da revisão criminal e
remissão
ao Novo Código de Processo Civil
3
Ação de declaração de extinção da obrigação por compensação, confusão,
remissão
etc.
4
É matéria da lei societária, à qual o dispositivo faz expressa
remissão
.
5
A maior parte desses ritmos retorna ao normal durante períodos de
remissão
.
6
As guerras nunca são curadas, apenas entram em
remissão
por alguns anos.
7
É muito comum a confusão feita entre a
remissão
e a anistia.
8
Com
remissão
por bom comportamento, estarei do lado de fora no verão.
9
Quem morresse em combate receberia a absolvição e a
remissão
dos pecados.
10
O pecado sem
remissão
era a esterilidade, um pecado inadmissível e imperdoável.
11
Concedida a
remissão
pelo Ministério Público será encaminhada ao juiz para homologação.
12
Aconteceu que Juquinha Quintanilha, vindo da
remissão
deunsimpostos, apareceu afrontado.
13
Meio G. Isso não nos vai comprometer sem
remissão
por algumas horas.
14
A
remissão
durou mais deum ano, e então o câncer voltou.
15
Mas Shamron também era um mentiroso, um mentiroso impenitente e sem
remissão
.
16
Fazer asneira toda a puta da minha vida sem
remissão
nem arrependimento.
Other examples for "remissão"
Grammar, pronunciation and more
About this term
remissão
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
entrar em remissão
remissão completa
remissão espontânea
haver remissão
remissão de pecados
More collocations
Translations for
remissão
English
remittal
remission
subsidence
Catalan
apavaigament
Remissão
through the time
Remissão
across language varieties
Brazil
Common