TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
trancar
in Portuguese
English
occlude
Catalan
obstruir
Back to the meaning
Tapar.
tapar
ocluir
English
occlude
Acabar.
acabar
terminar
fechar
impedir
defender
negar
prender
concluir
completar
encerrar
Usage of
trancar
in Portuguese
1
Ele acabara de
trancar
o relatório confidencial no cofre quando Leila voltou.
2
Teria que mudar de emprego, talvez até
trancar
o curso de pós-graduação.
3
Aceitei
trancar
o curso por um tempo para fazer as suas vontades.
4
Por que as pessoas se davam ao trabalho de
trancar
as coisas?
5
Nem a garrafa nem os arquivos, nada disso valia a pena
trancar
.
6
Tomei uma decisão e saí de casa depressa, sem
trancar
a porta.
7
Tentei abrir na esperança que o Stepworth Allsorts tinha esquecido de
trancar
.
8
Vou
trancar
a porta quando saíres e por favor não faças perguntas.
9
Mas não posso apenas
trancar
a porta e partir, não tão depressa.
10
Eu os convidei para entrar e fiz questão de
trancar
a porta.
11
Seus lábios queriam
trancar
as palavras, mas ele se obrigava a falar.
12
E ninguém se dispõe a
trancar
a criatura inofensiva emum asilo.
13
Eles param do lado de fora para
trancar
a porta da frente.
14
Especialmente agora que tenho livros para ler quando você me
trancar
aqui.
15
Teve o cuidado de
trancar
a porta atrás de si e desceu.
16
Poderíamos nos
trancar
aqui ou caminhar pelo Lake Ponchartrain de mãos dadas.
Other examples for "trancar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
trancar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
trancar a porta
trancar o carro
trancar lá
trancar em casa
trancar aqui
More collocations
Translations for
trancar
English
occlude
close up
obstruct
jam
obturate
block
impede
Catalan
obstruir
blocar
Trancar
through the time
Trancar
across language varieties
Brazil
Common