TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
give
Catalan
apropar
Spanish
dar
Dar.
dar
passar
entrar
morrer
entregar
atravessar
cortar
demorar
ceder
enfiar
English
give
1
E embora tivesse poucas esperanças de
traspassar
a estupidez de Burke, continuou:
2
Esta ofereceu ligeira resistência, depois se deixou
traspassar
como uma cereja.
3
E chicoteou suas pernas ao
traspassar
a porta grande da fazenda.
4
De daí, Miguilim tinha de
traspassar
um pedaço de mato.
5
Se o traíres, mandarei
traspassar
tua barriga embora tenha que chamar um regimento para te caçar!
6
Conseguindo levantar-se com presteza, "correu" o facão no animal com gana de o
traspassar
.
7
Ainda que se levantem as suas ondas, não podem prevalecer; ainda que bramem, não a podem
traspassar
.
8
Agora, o senhor saiba qual era esse o meu projeto: eu ia
traspassar
o Liso do Sussuarão!
9
O frio voltou a
traspassar
minhas roupas.
10
Para o francês mostrou M. Giguet, na sua tradução em prosa, que se podiam
traspassar
os epítetos gregos.
11
Aqueles olhos negros pareciam a
traspassar
.
12
Senti a sensação da sua morte me
traspassar
,
e quase instantaneamente a senti tão verdadeira quanto qualquer outra coisa.
13
Fui obrigado contra a minha vontade a te
traspassar
a um terceiro, pois eu não tinha mais nada a dar.
14
Com os dez romanos no jardim, as amigas do Mestre não se teriam atrevido a
traspassar
a cerca da propriedade.
15
Se ele vos mostrasse que vos pode
traspassar
e que, com um relance de seu olhar, pode lançar-vos ao pó!
16
Geralt sentiu um calor no rosto, e o brilho do sol chegou a
traspassar
o pano que lhe cobria os olhos.
traspassar
traspassar a
traspassar o coração
deixar traspassar
parecer traspassar
traspassar a alma
English
give
pass
reach
pass on
turn over
hand
Catalan
apropar
donar
acostar
traspassar
passar
cedir
lliurar
aproximar
Spanish
dar
entregar
traspasar
pasar
ceder