TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
cobertura
in portuguès
anglès
covering
català
bolic
espanyol
cubierta
Back to the meaning
Proteção.
proteção
capa
coberta
abrigo
camada
embalagens
tecto
revestimento
invólucro
velame
català
bolic
rus
покрытие
anglès
cover
català
recobriment
espanyol
cobertura
Back to the meaning
Cobertura aberta.
cobertura aberta
català
recobriment
Usage of
cobertura
in portuguès
1
As empresas de comunicação na internet terão ampla liberdade na
cobertura
jornalística.
2
Tal situação é causada pela
cobertura
limitada da rede bancária no país.
3
Efectivamente as FDS têm
cobertura
constitucional para poder agir em legítima defesa.
4
Agradeço a todos, principalmente à
cobertura
da imprensa, fundamental ao meu trabalho.
5
A
cobertura
prevista nos acordos depende do que restar estabelecido no tratado.
6
Muitos planos de saúde nos EUA não oferecem
cobertura
para todo tratamento.
7
Assim ele mantinha a iniciativa política e dominava a
cobertura
da mídia.
8
O resto da comunicação social também tem dado especial
cobertura
às comemorações.
9
Nesta nova tecnologia móvel haverá mais velocidade, maior
cobertura
e mais recursos.
10
Exemplo disso foi a
cobertura
do julgamento de Rafael Marques, em Março.
11
Diferenciais de
cobertura
e qualidade são expressivos na avaliação de transporte coletivo.
12
Precisamos de
cobertura
universal de saúde, incluindo de saúde mental, agora, sublinhou.
13
TC -Em relação à energia, estamos felizes em termos de
cobertura
.
14
A comunicação social é predominantemente radiofónica, em termos de
cobertura
e acessibilidade.
15
Outro ponto de ainda baixa
cobertura
é a previdência para mulheres rurais.
16
Carregava nas costas centenas de prisões e diversas outras operações sob
cobertura
.
Other examples for "cobertura"
Grammar, pronunciation and more
About this term
cobertura
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
dar cobertura
cobertura vacinal
cobertura jornalística
fazer a cobertura
cobertura de chocolate
More collocations
Translations for
cobertura
anglès
covering
wrapper
wrapping
wrap
cover
open cover
català
bolic
coberta
farcell
recobriment
recobriment obert
espanyol
cubierta
cobertura
recubrimiento abierto
recubrimiento
cubrimiento abierto
rus
покрытие
покрытие топологического пространства
подпокрытие
вписание
Cobertura
through the time
Cobertura
across language varieties
Mozambique
Common
Angola
Common
Portugal
Common
More variants