TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
desforrar
in portuguès
anglès
revenge
espanyol
vengarse
Back to the meaning
Recuperar.
recuperar
vingar
vingar-se
recompensar
indenizar
ressarcir
retaliar
desagravar
desafrontar
despicar
anglès
revenge
Sinònims
Examples for "
recuperar
"
recuperar
vingar
vingar-se
recompensar
indenizar
Examples for "
recuperar
"
1
Trata-se deum instrumento muito necessário para
recuperar
a confiança nos mercados.
2
Assim, ameaça recorrer a meios próprios e informais para
recuperar
tal valor.
3
Esses trabalhos consolam-na; nunca chega, contudo, a se
recuperar
totalmente do choque.
4
Falou de
recuperar
as relações económicas, da luta conjunta contra o terrorismo.
5
O comércio europeu levaria mais deum século para se
recuperar
totalmente.
1
Deus poderá se
vingar
;
não devemos provocar a sua cólera de novo.
2
Vejamos: para
vingar
um general, o melhor procedimento é eliminar três majores.
3
Querem fazer isso para
vingar
muitos outros, humilhados e injuriados pelo Cardeal.
4
Tudo é realizado com a intenção de
vingar
-se do passado.
5
É o momento em que podemos
vingar
os que morreram na Praetor.
1
Durante alguns meses, tinha sido mais agradável, educado; depois retornou para
vingar-se
.
2
Ouvindo a proposta de Pugatchev, Chvabrin viu que poderia
vingar-se
:
-Senhor!
3
Está sempre ao pé de nós e pode
vingar-se
das suas palavras.
4
Na gravação, prometia
vingar-se
da perda de territórios antes controlados pelo grupo.
5
Ansiava por
vingar-se
dele e reconquistar, dessa forma, sua paz de espírito.
1
Por isso, é muito importante
recompensar
resultados -e do modo certo.
2
Ainda não existe um feedback de mercado para
recompensar
as boas ações.
3
Mas continue, os ganhos de fortalecimento irão
recompensar
seu tempo e esforço.
4
Que melhor forma de
recompensar
os patriotas que tornaram tudo isto possível?
5
A natureza é pródiga ao
recompensar
uma mudança de comportamento desse tipo.
1
Entretanto, o possuidor de boa-fé deverá
indenizar
o dono da matéria utilizada.
2
O dano do credor é indispensável à constituição da obrigação de
indenizar
.
3
Do contrário, existindo a lesão, remanesce o dever do Estado de
indenizar
.
4
A Casas Bahia foi condenada a
indenizar
um funcionário por danos morais.
5
Anote-se que no caso do surgimento do dever de
indenizar
,
o art.
1
A função da responsabilidade civil é principalmente
ressarcir
os prejuízos da vítima.
2
Se condenado, o Brasil terá de
ressarcir
os trabalhadores e suas famílias.
3
Acho que se pretende que o Estado angolano de
ressarcir
essa situação.
4
Diante da confissão, houve um pedido de prazo para
ressarcir
os prejudicados.
5
Agora
ressarcir
,
eu farei todo o meu possível para
ressarcir
o país.
1
Devido às circunstâncias, o Irão admitiu a possibilidade de
retaliar
contra Israel.
2
Dhlakama afirmou que não vai
retaliar
e que não pretende a guerra.
3
Portanto, a China não deve
retaliar
,
isso só vai piorar as coisas!
4
Uma pessoa não pode
retaliar
,
se só consegue agravar a sua posição.
5
Se fizermos isso, seus seguidores se rebelarão e Pôncio Pilatos irá
retaliar
.
1
É essa percepção que muitas comunidades perderam e que querem
desagravar
.
2
Tudo aquilo é só para
desagravar
o irmão que foi escorraçado de lá.
3
A festa tinha o deliberado propósito de
desagravar
Graciliano pelas humilhações sofridas na prisão.
4
Tinha obrigação de
desagravar
o benfeitor de minha mãe.
5
Todos os instintos o incitavam a se
desagravar
.
1
Alguém virá
desafrontar
a rainha -rouquejou, dando uns passos rápidos paraa porta.
2
Mandar suspender um espetáculo para
desafrontar
a amante, caramba!
3
Mas devo
desafrontar
as barbas de meu tio Campelo, e se fosse preciso, eu me casaria até com o diabo em pessoa.
4
O Carvalhosa exprimiu a sua opinião: tinha feito bem em se
desafrontar
com a mão; o duelo era uma tradição de tempos bárbaros.
5
Precisava isso sim, de inventar a vingança que os destruiria, já que um homem nos dias de agora não podia
desafrontar
a própria honra ofendida.
1
Chegou em casa com uma raiva danada de Lalino, e, para se
despicar
,
foi decepcionando a sôfrega expectativa do mulatinho:
2
Tanto
despique
à ofensa, que é tão
3
-Tantas vezes se têm os senhores Ingleses
despicado
,
que é quase orgulho em vos confessar uma derrota.
Usage of
desforrar
in portuguès
1
E se quisesse se
desforrar
em cima de sua mulher e filhos?
2
Você vai ter sua chance de se
desforrar
com esta mulher.
3
Para se
desforrar
,
Bloch voltou-se parao duquede Châtellerault:
4
Ela não se meteu com ninguém, só para se
desforrar
,
nem andou pelos bares.
5
Eles o consideravam racista e procuravam maneiras de se
desforrar
.
6
George: o que for
desforrar
em mim, vai pagar dobrado.
7
Eu aguardei, pensando se você iria ou não apertá-lo com força para se
desforrar
.
8
Estava cansada demais para pensar naquilo, mas suponho que foi outra forma de me
desforrar
.
9
Se a condessa é uma patroa severa, agora você tem sua chance de se
desforrar
.
10
Bem, se ele não conseguiu lutar na guerra, parece que agora está tentando se
desforrar
.
11
Poderia agora se
desforrar
;
tem, contudo, bem presente as palavras de Jeová: a vingança é minha.
12
Tinha uma clara percepção do desejo desesperado de Amadiro em se
desforrar
deumavelha derrota.
13
Foi uma forma de se
desforrar
da rejeição que a família do meu pai nos devotava.
14
Para se
desforrar
de nós por nossas batidas.
15
O tira no qual quer
desforrar
seu fracasso.
16
Numa ocasião em que ele se achava bastante ansioso para se
desforrar
de Hallam... Frederick Hallam.
Other examples for "desforrar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
desforrar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
desforrar de
desforrar a derrota
desforrar agora
desforrar amplamente
desforrar o desaire
More collocations
Translations for
desforrar
anglès
revenge
avenge
retaliate
espanyol
vengarse
vengar
retaliar
desquitarse
Desforrar
through the time