TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
fremir
en portuguès
anglès
oscillate
català
vibrar
espanyol
vibrar
Tornar al significat
Tremer.
tremer
estremecer
sacudir
vibrar
agitar
berrar
rugir
urrar
bramir
bramar
català
vibrar
Sinònims
Examples for "
tremer
"
tremer
estremecer
sacudir
vibrar
agitar
Examples for "
tremer
"
1
Virgínia pôs-se a
tremer
;
percorreu-a toda um frêmito; durante momentos, fez-se silêncio.
2
Mas ele era demasiado educado para isso e sentia-a de facto
tremer
.
3
Alguns deles não paravam de
tremer
;
outros começavam a ficar meio vesgos.
4
Há uma tendência para
tremer
e devo devotar meus esforços a controlá-la.
5
Os justos não podem temê-la, mas os maus têm razão para
tremer
.
1
O Oriente avermelhava-se; a brisa fez
estremecer
Uabet, que acelerou o passo.
2
Na verdade, é o suficiente para fazer a maioria dos biólogos
estremecer
.
3
Precisamente nesse momento ouviu o rei a palavra que o fez
estremecer
.
4
Valentin mordiscou-lhe a nuca com força ao ponto de a fazer
estremecer
.
5
Ao preencher o cheque, teve uma tal expressão que fez Julien
estremecer
.
1
Portanto, o que o palestrante tem a fazer é
sacudir
sua inércia.
2
E há outros que precisam apenas
sacudir
a mão para conseguirem tudo.
3
É ótima para manter a pressão caso você pretenda
sacudir
a garrafa.
4
Na circunstância, porém, havia que desembaraçar o momento,
sacudir
poeira e sobrelevar.
5
Alguns daqueles componentes industriais talvez fossem capazes de
sacudir
seu metabolismo, despertando-o.
1
A câmara simplesmente continuou a
vibrar
em harmonia com essa energia misteriosa.
2
As iniciativas fizeram
vibrar
a enorme assistência que estava quase em histeria.
3
Ele esperou apenas vinte segundos antes de seu celular
vibrar
em resposta.
4
E esteve seguramente a sofrer e a
vibrar
com a vitória portuguesa.
5
O gemido aumentou; as madeiras do barco começaram a
vibrar
e zumbir.
1
Não vale a pena uns virem
agitar
com ameaças de crise política.
2
O presidente pôs-se a
agitar
a campainha com todas as suas forças.
3
Talvez aquela não fosse a melhor altura para irem
agitar
águas paradas.
4
A simples possibilidade deessespesadelosaconteceremfez o fugitivo se
agitar
.
5
O fim de semana promete
agitar
os cinemas de Curitiba e região.
1
Em certos momentos, creio que poderia começar a
berrar
,
assim, do nada.
2
Mas essas crianças americanas neuróticas simplesmente começam a
berrar
quando o vêem.
3
Pouco tempo depois da queda de energia, os gatos começaram a
berrar
.
4
Durante aquele minuto de silêncio, tive vontade de
berrar
a plenos pulmões.
5
Sua voz foi crescendo aos poucos e por fim pôs-se a
berrar
:
1
Eu estava fascinado pelo espetáculo dos monstruosos animais, que mal podiam
rugir
.
2
Estrondava como se todos os animais da selva tivessem começado a
rugir
.
3
Um bom condutor tem de saber
rugir
para poder andar na frente.
4
Ela começou a
rugir
de frustração, mas se conteve, analisando sua situação.
5
Eles continuavam a
rugir
sua aprovação a cada golpe desferido por Deparnieux.
1
Mowgli observou-o
urrar
e bufar sem nunca mudar a expressão dos olhos.
2
Continuo a fazer enquanto o ouço gemer e
urrar
por minha causa.
3
Essa, tão intensa que fez a maioria curvar-se e
urrar
de dor.
4
O bicho não teve nem tempo de
urrar
,
caindo repartido em partes.
5
Sinto-me tentado a
urrar
,
amaldiçoar, gritar contra aquilo que ela me fez.
1
Os monges que se tinham amontoado atrás do tribunal começaram a
bramir
:
2
O oceano bêbado, absorvendo minha frágil voz, respondia com seu impiedoso
bramir
.
3
Suas vozes chegaram abafadas, engolfadas no
bramir
do sangue em sua cabeça.
4
E só o
bramir
do vento nas frinchas quebrava o silêncio do casario.
5
Dessa vez, o botão frontal fez a máquina começar a
bramir
.
1
Na hora de sair o caixão, ele pôs-se a
bramar
:
-Canalha!
2
O indiano está com eles e ouço-o
bramar
em inglês, que lhe roubaram 2000
3
E com Lewyn ela adoptava uma atitude semelhante: deixava-o
bramar
enquanto tratava dos seus afazeres.
4
Sabia
bramar
com um tremendo vibrato as palavras "consciência" e "identidade".
5
Fechava os olhos e deixava-a
bramar
.
1
Diz que não tem paciência para estar ali a
esturrar
sem fazer nada.
2
Renunciar ao dinheiro e deixar Max
esturrar
no Inferno por toda a eternidade?
3
Não é que ia deixando a comida
esturrar
?
4
Mais um dia de
esturrar
,
pensei.
5
Mandasse depois Deus nosso senhor uns quinze dias de sol, para
esturrar
o mato, e estaria terminada a canseira.
Ús de
fremir
en portuguès
1
As pétalas da margarida alaranjada pareceram
fremir
,
juntar-se, fundir-se umas nas outras.
2
O focinho abominável exibia um misto de raiva e êxtase ao
fremir
:
3
Ao voltar, fervendo de curiosidade, encontrou Sua Majestade a
fremir
de cólera.
4
Estava tão irado que a sua barbicha não parava de
fremir
.
5
Voltou a perturbação a
fremir
o rosto de Maria do Pilar.
6
Fechou os olhos, sentindo a poderosa invasão
fremir
todo seu corpo.
7
Vai pelo ambiente uma ãnsia, um
fremir
;
anda por todos uma opressão que angustia.
8
É ter lido a colera do deserto no
fremir
das asas deumalavadeira.
9
Sobre a cidade o grande pássaro de luz revoa no seu
fremir
de pálpebras.
10
Minha estupidez essencial no entanto quer
fremir
de luz, quer se nimbar de espírito.
11
Um tremor a percorreu dos pés à cabeça; um
fremir
de pura e perigosa excitação.
12
Após um vómito de silvos ininteligíveis, acabou a
fremir
:
13
O tsar respirou fundo, sentindo o
fremir
das bolhas que saíam de seus pulmões perfurados.
14
Ela encarou-o com o lábio a
fremir
de emoção.
15
Randall sentiu-se
fremir
,
sentiu o arranque da sua virilidade.
16
Ah, esse leve
fremir
de pálpebras no corpo nu.
Més exemples per a "fremir"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
fremir
Nom
Masculine · Singular
Verb
Tercera
Col·locacions frequents
fremir de
fazer fremir
fremir ansioso
fremir argênteo
fremir concupiscente
Més col·locacions
Translations for
fremir
anglès
oscillate
vibrate
català
vibrar
oscil·lar
fluctuar
espanyol
vibrar
oscilar
Fremir
a través del temps
Fremir
per variant geogràfica
Brasil
Comú