TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
repreensão
en portuguès
anglès
admonition
català
admonició
Tornar al significat
Aviso.
aviso
batida
lição
castigo
censura
advertência
sermão
esfrega
casaca
reprimenda
català
admonició
anglès
bawl out
català
renyar
espanyol
reprender a gritos
Tornar al significat
Reprimir.
reprimir
condenar
censurar
repreender
incriminar
reprovar
català
renyar
Ús de
repreensão
en portuguès
1
Não há nenhum dado real em seu comportamento, conselho,
repreensão
e psicoterapia.
2
Seria uma
repreensão
,
uma advertência dirigida a ela ou apenas uma observação?
3
Com o cenho franzido e palavras de
repreensão
na ponta da língua.
4
Todavia lhe parecia uma nova
repreensão
,
uma ameaça a seu precário bem-estar.
5
Eu havia esperado uma
repreensão
,
mas ele não fez nada dessa ordem.
6
Contudo havia beleza até ali, que era uma
repreensão
a seu desespero.
7
Ela passou um tempo na prisão e então sofreu uma
repreensão
oficial.
8
Não era uma
repreensão
,
e sim a simples declaração deum fato.
9
Sai tudo errado: autoritário, cheio de
repreensão
e ao mesmo tempo suplicante.
10
Àguisa de
repreensão
e de desafio não cessava de se exprobrar Fala.
11
Antes nunca tinha tido carinho ou simplesmente afeto, só
repreensão
e desprezo.
12
Rogo a Vossa Majestade para direcionar a sua
repreensão
principalmente a mim.
13
Frei Marcello captou a
repreensão
nas palavras do mestre e se justificou.
14
Obtive uma
repreensão
bem-humorada por solicitar dados sobre correspondência natalina tão cedo.
15
Embora soubesse que não valia a pena, lançou-lhe um olhar de
repreensão
.
16
Receber uma
repreensão
de Ellie era como receber uma
repreensão
de Deus.
Més exemples per a "repreensão"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
repreensão
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
tom de repreensão
olhar de repreensão
ar de repreensão
severa repreensão
gesto de repreensão
Més col·locacions
Translations for
repreensão
anglès
admonition
admonishment
incitement
exhortation
monition
bawl out
jaw
trounce
chew up
remonstrate
lambaste
call down
take to task
rebuke
chide
lambast
reproof
have words
reprimand
scold
chew out
dress down
rag
lecture
berate
call on the carpet
català
admonició
amonestació
exhortació
renyar
reprendre
espanyol
reprender a gritos
reprender
reconvenir
dar una paliza
reprochar
regañar
rechazar
amonestar
llamar la atención
tener unas palabras
poner verde
vociferar
discutir
echar una reprimenda
criticar
increpar
censurar
Repreensão
a través del temps
Repreensão
per variant geogràfica
Brasil
Comú
Portugal
Comú