TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
revogar
in portuguès
anglès
cancel
català
invalidar
espanyol
rescindir
Back to the meaning
Desfazer.
desfazer
suspender
cancelar
anular
dissolver
suprimir
desatar
abolir
rescindir
cassar
català
invalidar
Usage of
revogar
in portuguès
1
Não teria problema nenhum o presidente da Câmara
revogar
a sua decisão.
2
O senhor vai
revogar
a decisão da diretoria de fechar as agências?
3
O outro motivo foi uma dificuldade de protocolo que jamais consegui
revogar
.
4
Como tal decidi
revogar
a nomeação, acrescenta o responsável máximo da OMS.
5
E também que a decisão de
revogar
as prisões preventivas sejam anuladas.
6
Com isso, o presidente Jair Bolsonaro anunciou que vai
revogar
este artigo.
7
Se for culpado de fraude acadêmica, a pró-reitoria pode
revogar
sua estabilidade.
8
Esse é o caso da ação do doador para
revogar
a doação.
9
Disse-lhe que era o mesmo que tentar
revogar
a lei da gravidade.
10
Mas a IURD ainda pode ir aos tribunais angolanos tentar
revogar
isso.
11
Mas o senhorio estava tão zangado que não queria
revogar
a ordem.
12
Pode-se
revogar
a Lei da Gravidade com ela, acusando Newton de eurocentrismo.
13
Só lhe peço que me deixe terminá-lo antes de
revogar
nosso contrato.
14
Eu me pergunto se vão
revogar
minha coroa de rainha do baile.
15
Como sempre, no entanto, o governo avaliou que seria impossível
revogar
o aumento.
16
Claro, também foi empurrada para
revogar
os direitos dos vampiros como cidadãos legais.
Other examples for "revogar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
revogar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
revogar o mandato
revogar a decisão
revogar uma ordem
pretender revogar
revogar leis
More collocations
Translations for
revogar
anglès
cancel
abrogate
void
abolish
overturn
revoke
invalidate
reverse
nullify
strike down
get rid of
countermand
annul
lift
avoid
vacate
quash
repeal
rescind
català
invalidar
anul·lar
abolir
revocar
cancel·lar
espanyol
rescindir
cancelar
invalidar
evitar
eliminar
invertir
abolir
derogar
revocar
abrogar
dar una contraorden
anular
Revogar
through the time
Revogar
across language varieties
Portugal
Common
Brazil
Less common