TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
roçar
en portuguès
anglès
brush
català
segar
espanyol
segar
Tornar al significat
Correr.
correr
tocar
cortar
esfregar
acariciar
lamber
coçar
raspar
alisar
aflorar
català
segar
Ús de
roçar
en portuguès
1
Entretanto, nenhum conseguiu sequer
roçar
a complexidade ou adaptabilidade da mente humana.
2
Tinham ouvido, claro no silêncio, o
roçar
cavo do aço na bainha.
3
Fez curva de arco de modo a não
roçar
terra de onça.
4
Sentindo-se enjoada, Lilly se empenha em evitar
roçar
o corpo contra Austin.
5
Poucos instantes depois, o
roçar
de botas nos degraus anunciou novas chegadas.
6
O mar vinha de longe, murmurante, se
roçar
nos pés na areia.
7
Pouco mais que o
roçar
de dois dedos e uma pressão levíssima.
8
Encorajado pela atitude da ave acabo tocando-lhe, num leve
roçar
dos dedos.
9
O desnorte dos castores na primeira metade chegou a
roçar
a mediocridade.
10
Deixei-me cair ao lado dela, tendo cuidado para não
roçar
por ela.
11
Passo pela mesa e sinto algo me
roçar
o quadril e cair.
12
O único som era o
roçar
do papel na mão de Murphy.
13
Chegou a
roçar
de leve nos galhos com as pontas das asas.
14
Houve um
roçar
quando o telefone mudou de mãos, depois Ki falou:
15
Na minha idade, a fouce do tempo não tem já que
roçar
.
16
No
roçar
da aurora, o boi regressava à condição de tristonho quadripedestre.
Més exemples per a "roçar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
roçar
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
roçar de
roçar os lábios
roçar suave
roçar de leve
roçar de tecido
Més col·locacions
Translations for
roçar
anglès
brush
cut down
mow
català
segar
fregar
espanyol
segar
rozar
cortar
Roçar
a través del temps
Roçar
per variant geogràfica
Brasil
Comú
Portugal
Comú