TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
afronta
en portugués
inglés
affront
catalán
afront
español
insulto
Volver al significado
Ataque.
ataque
cansaço
assalto
insulto
fadiga
ofensa
ultraje
injúria
vexame
profanação
español
insulto
Uso de
afronta
en portugués
1
Os recursos interpostos perante o Supremo Tribunal Federal alegavam
afronta
à Constituição.
2
Isso é uma
afronta
,
é uma questão de humanidade, de direitos humanos.
3
Muitos australianos pensam que tal medida é uma
afronta
à dignidade humana.
4
Não
afronta
o princípio da irretroatividade da lei a aplicação do art.
5
Eles vingarão uma
afronta
mesmo que tenham de esperar anos para fazê-lo.
6
Fora essencial para salvar a face, mesmo depois deumatal
afronta
.
7
Audrey, pessoalmente, nunca usava abreviaturas; eram uma
afronta
ao inglês da Rainha.
8
São uma
afronta
a qualquer réstia de humanidade que exista neste conflito.
9
Ambos sabiam, também, que Veneza não aceitaria tal
afronta
de forma pacífica.
10
Para verificar eventual
afronta
ao direito de propriedade mediante ato da Administração
11
O prebendado curtiu silencioso a
afronta
,
que poderia, contudo, não ser
afronta
.
12
Para verificar a eventual
afronta
deumalei ao direito de propriedade
13
Aquilo foi considerado uma espécie de
afronta
do governador contra ele, pessoalmente.
14
O Emprego B é uma
afronta
ao ego deum MBA ambicioso.
15
Chegava a ser cômica sua postura de
afronta
,
não uma ameaça verdadeira.
16
Inclusive, ignorava a minha
afronta
na tentativa de afastar Halvard da verdade.
Más ejemplos para "afronta"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
afronta
Nombre
Masculine · Singular
afrontar
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
afronta pessoal
grande afronta
verdadeira afronta
maior afronta
afronta direta
Más colocaciones
Translations for
afronta
inglés
affront
insult
catalán
afront
ofensa
insult
español
insulto
Afronta
a través del tiempo
Afronta
por variante geográfica
Portugal
Común
Brasil
Común