TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
agitar
en portugués
inglés
wamble
catalán
agitar
español
sacudir
Volver al significado
Jogar.
jogar
bater
preocupar
mexer
mover
tremer
combater
alterar
balançar
estremecer
español
sacudir
inglés
rattle
catalán
tritllejar
Volver al significado
Algazarra.
algazarra
estrépito
balbúrdia
rufo
mover-se ruidosamente
fazer retinir
inglés
rattle
Uso de
agitar
en portugués
1
Não vale a pena uns virem
agitar
com ameaças de crise política.
2
O presidente pôs-se a
agitar
a campainha com todas as suas forças.
3
Talvez aquela não fosse a melhor altura para irem
agitar
águas paradas.
4
A simples possibilidade deessespesadelosaconteceremfez o fugitivo se
agitar
.
5
O fim de semana promete
agitar
os cinemas de Curitiba e região.
6
Não havia necessidade de
agitar
o pessoal, se ninguém podia fazer nada.
7
Esse problema começou, pela primeira vez, a
agitar
o meu espírito infantil.
8
Ninguém vai
agitar
águas num momento de particular fragilidade do líder social-democrata.
9
Aliás, as primeiras reacções já começam a
agitar
os amantes da modalidade.
10
Quantas pessoas morreram só porque ele resolveu
agitar
um pouco as coisas?
11
Mas houve uma lista, e isso voltou a
agitar
seriamente os militares.
12
A populaça começava a se impacientar, a fazer perguntas, a se
agitar
.
13
Isto é um fantasma que não é correto
agitar
em campanha eleitoral.
14
Os concursos de Quiz, KameHameha, Desenho Manga também prometem
agitar
o ambiente.
15
Quando o sentimos a nos
agitar
o peito, sabemos o que é.
16
A força interior dormente começava a se
agitar
e nada poderia detê-la.
Más ejemplos para "agitar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
agitar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
agitar os braços
prometer agitar
agitar dentro
agitar quando
agitar a mão
Más colocaciones
Translations for
agitar
inglés
wamble
shake
shift
churn
brandish
fling
wave
flourish
swing
budge
waggle
roil
moil
beat
jar
flap
stir
jolt
wag
agitate
boil
rattle
catalán
agitar
balancejar
sacsejar
moure's
gronxar
brandir
brandejar
tremolar
brandar
agitar-se
aletejar
moure
bellugar-se
espolsar
copejar
bressar
cuejar
batre
gronxolar
remenar
esbategar
girar
tritllejar
fer soroll amb la matraca
tustar
español
sacudir
agitar
menear
revolver
balancear
ondear
mecer
batir
temblar
sacudirse
contonear
blandir
Agitar
a través del tiempo
Agitar
por variante geográfica
Brasil
Común
Portugal
Común