TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
amargura
en portugués
inglés
rancour
catalán
afligiment
español
rencor
Volver al significado
Dor.
dor
tristeza
angústia
pesar
desgosto
aflição
ressentimento
rancor
azedume
amargor
español
rencor
Uso de
amargura
en portugués
1
Caso contrário, seus últimos anos nesta terra vão ser cheios de
amargura
.
2
Quando não há esperança no futuro, o presente adquire uma
amargura
ignóbil.
3
A
amargura
por trás daquelas palavras foi clara e fez Caroline responder:
4
Apenas quando adulto ele conseguiu desenvolver uma
amargura
em relação àqueles anos.
5
Sua
amargura
crescente era o resultado em grande parte de pura frustração.
6
Ainda com muita
amargura
,
concluiu que tinha informações necessárias parao momento.
7
As palavras dele refletiam sua
amargura
e não a clareza da verdade.
8
A
amargura
com que fez a pergunta causou medo a si próprio.
9
Nossa relação não melhorou, mas tento entender o motivo de sua
amargura
.
10
O senhor tem alguma inimizade pessoal ou
amargura
com relação a isso?
11
Ao falar assim, Zaratustra riu de si mesmo com tristeza e
amargura
.
12
Dois casamentos falhados não fazem uma união decente -observou, com
amargura
.
13
Assim, sem mais nem menos, toda a
amargura
desapareceu de sua expressão.
14
Evite os termos que criem imagens desagradáveis de fracasso, derrota ou
amargura
.
15
Ao longo dessa tirada, Gomensoro falou-me sem
amargura
e com evidente sinceridade.
16
Os políticos têm a sua reputação e legitimidade nas ruas da
amargura
.
Más ejemplos para "amargura"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
amargura
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
sorrir com amargura
dizer com amargura
pensar com amargura
haver amargura
tom de amargura
Más colocaciones
Translations for
amargura
inglés
rancour
resentment
heartbreak
rancor
bitterness
brokenheartedness
gall
heartache
grief
catalán
afligiment
aflicció
amargor
rancor
desconsolació
ressentiment
rancúnia
desconsol
español
rencor
congoja
resentimiento
amargura
Amargura
a través del tiempo
Amargura
por variante geográfica
Brasil
Común
Portugal
Común