TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
descanso
en portugués
inglés
rest
catalán
pausa
español
descanso
Volver al significado
Paz.
paz
sono
pausa
alívio
folga
repouso
lazer
sossego
vagar
forquilha
español
descanso
inglés
pillow
catalán
coixí
español
almohada
Volver al significado
Travesseiro.
travesseiro
almofada
coxim
español
almohada
Uso de
descanso
en portugués
1
O período de
descanso
estava a terminar e era necessário tomar decisões.
2
Saúde: Caso esteja doente, o
descanso
será importante paraa suarecuperação.
3
Seus agentes percorrem outros países sem
descanso
em busca de jovens atrativas.
4
Preciso de
descanso
;
tenho passado por tanta coisa nos últimos quatro meses!
5
O
descanso
chegou antes de escrever o último dos quatro evangelhos: Justiça.
6
No dia seguinte, os judeus retomaram coragem e novas forças, pelo
descanso
.
7
As muitas semanas de
descanso
proporcionavam-lhe uma perspectiva objetiva de seu trabalho.
8
Murer terá pouco tempo de
descanso
após a conquista do título mundial.
9
De todo modo, hoje é dia de
descanso
,
amanhã pensaremos no trabalho.
10
Saúde: O seu organismo já anda a exigir-lhe
descanso
há bastante tempo.
11
Por esse motivo, o ser humano não é um ponto de
descanso
.
12
Todos os sistemas de combate estavam acionados, mas em modo de
descanso
.
13
Quanto custa ao seu orçamento o merecido
descanso
de fim de semana?
14
Dá um tempo de
descanso
e ajuda a introduzir a nota pessoal.
15
Estava tão natural em seu
descanso
que não causava maiores grandes preocupações.
16
Ela tem algumas horas programadas para
descanso
antes do início da conferência.
Más ejemplos para "descanso"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
descanso
descander
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Adjetivo
Masculine · Singular
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
dia de descanso
sala de descanso
lugar de descanso
período de descanso
horas de descanso
Más colocaciones
Translations for
descanso
inglés
rest
respite
relief
rest period
pillow
catalán
pausa
descans
coixí
español
descanso
pausa
período de descanso
respiro
desahogo
almohada
cabecera
Descanso
a través del tiempo
Descanso
por variante geográfica
Portugal
Común
Mozambique
Común
Brasil
Común
Más variantes