TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
entrega
en portugués
inglés
deliverable
español
entregable
catalán
entregable
Volver al significado
Deliverable.
deliverable
español
entregable
Traição.
traição
dedicação
rendição
consagração
redição
Sinónimos
Examples for "
traição
"
traição
dedicação
rendição
consagração
redição
Examples for "
traição
"
1
Então, porém, teria sido necessário confessar igualmente aquela
traição
,
já agora antiga.
2
A resposta a esta questão pode evidenciar uma pequena forma de
traição
.
3
Essas personalidades segundo as palavras do deputado, não estão aí por
traição
.
4
Era um documento comprometedor: algumas sentenças podiam ser interpretadas como alta
traição
.
5
No Paquistão, apenas o Estado pode iniciar um processo por alta
traição
.
1
Penso que será um bom princípio haver
dedicação
plena a um serviço.
2
Pelo contrário: Vivemos com entusiasmo,
dedicação
e partilha o crescimento da SIC.
3
O senhor provou seu valor após anos de
dedicação
desinteressada à comunidade.
4
Como a tarefa não entusiasmava ninguém, os colegas ficaram-lhe gratos pela
dedicação
.
5
Dinheiro: O seu esforço e a sua
dedicação
ao trabalho serão apreciados.
1
Uma cacofonia dos mesmos argumentos: trégua; dinheiro;
rendição
;
guerra fria; guerra quente.
2
Apenas a
rendição
incondicional dos nazistas pôs fim à guerra na Europa.
3
Esse não será um Conselho de terras independentes; sua
rendição
é mandatória.
4
A
rendição
na Primeira Guerra Mundial conduzira Hitler ao caminho da política.
5
Muitos outros magos assentiam, concordando com a
rendição
proposta pelo mago gordo.
1
Foi a
consagração
da equipa, que demonstrou estar à altura das circunstâncias.
2
O Twitter é a
consagração
definitiva de Nietzsche: a expressão por aforismos.
3
O Estado Novo vivia em Portugal um momento de
consagração
e apogeu.
4
Cuida-se de
consagração
dos princípios constitucionais do contraditório e da ampla defesa.
5
A
consagração
de Pelé foi na Suécia, durante o sexto Campeonato Mundial.
Uso de
entrega
en portugués
1
O prazo de
entrega
de propostas de alteração termina às 19 horas.
2
Essa é a terceira vez que a
entrega
do relatório é adiada.
3
O processo de
entrega
dos meios circulantes decorre desde o ano passado.
4
O processo promovido por Luís Moreira iniciou-se com a
entrega
no parlamento.
5
O exército
entrega
a gestão do país aos civis, ao povo soberano.
6
Dois postos foram notificados por erro na
entrega
do combustível ao consumidor.
7
E isso só acontece quando você se
entrega
inteiramente ao tempo presente.
8
Pela televisão conseguimos ver o momento de
entrega
de meios às operadoras.
9
Davis, que te
entrega
esta carta, tem ordem de pedir-te resposta imediata.
10
O Governo sírio aceitou sem condições a
entrega
e destruição das armas.
11
Mas o sistema de
entrega
pode não refletir a importância do conteúdo.
12
Em tempo: A taxa de
entrega
varia de acordo com o bairro.
13
JUNHO A iniciativa privada
entrega
à Petrobras o controle da Petroquímica União.
14
JUNHO A iniciativa privada
entrega
o controle da Petroquímica União à Petrobras.
15
A
entrega
do registro não garante a participação do político nas eleições.
16
Em janeiro, acabou o prazo de
entrega
de propostas para construir creches.
Más ejemplos para "entrega"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
entrega
Nombre
Masculine · Singular
entregar
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
cerimónia de entrega
prazo de entrega
fazer a entrega
entrega total
serviço de entrega
Más colocaciones
Translations for
entrega
inglés
deliverable
español
entregable
catalán
entregable
Entrega
a través del tiempo
Entrega
por variante geográfica
Angola
Común
Mozambique
Común
Portugal
Común
Más variantes