TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
espiral
in portugués
ruso
спирали
inglés
spiral
español
espiral
catalán
espiral
Back to the meaning
Tipo de curva.
espirais
español
espiral
inglés
vortex
catalán
re- molí
español
remolino
Back to the meaning
Furacão.
furacão
turbilhão
redemoinho
tufão
funil
vórtice
voragem
sorvedouro
español
remolino
Synonyms
Examples for "
furacão
"
furacão
turbilhão
redemoinho
tufão
funil
Examples for "
furacão
"
1
Três países ficaram sucessivamente no olho do
furacão
:
Áustria, Alemanha e Inglaterra.
2
O
furacão
enfraqueceu ligeiramente nesta segunda e passou paraa categoria4.
3
Não havia absolutamente nada que sugerisse que um
furacão
estava a caminho.
4
Minhas palavras disparavam uma resposta ácida, e entrávamos no olho do
furacão
.
5
O
furacão
atingiu o sudeste da África no dia 15 de março.
1
Deve ser cada vez mais moderno: daí um vertiginoso
turbilhão
de modernidade.
2
Do Atlântico ao Bósforo e mais além, a Europa estava num
turbilhão
.
3
Um
turbilhão
de protestos, apelos, e súplicas encheu a câmara do Conselho.
4
Texto de Luísa Jorge A sua mente é um
turbilhão
de ideias.
5
Os outros senhores correram para as ameias e espreitaram temerosamente aquele
turbilhão
.
1
Ora confuso como um
redemoinho
,
ora plácido como um dia sem vento.
2
As chalupas, no entanto, não conseguiram superar a força espantosa do
redemoinho
.
3
Tentei encontrar um no
redemoinho
de meus pensamentos; tentei imaginar um plano.
4
Num ponto, a água ultrapassava o dique de cimento num
redemoinho
caudaloso.
5
O
redemoinho
tinha centenas de metros de diâmetro e estava aumentando rapidamente.
1
A eternidade foi um minuto; os dois meses voaram como um
tufão
.
2
A eternidade foi um minuto; os dous meses voaram como um
tufão
.
3
Pior ainda, a região ao mesmo tempo foi varrida por um
tufão
.
4
Um
tufão
,
um terremoto, uma guerra pouco importante entre pretos e brancos.
5
Segundo a emissora TBS, seis pessoas morreram com a chegada do
tufão
.
1
Gostem disso ou não, servem de
funil
no processo de crescimento profissional.
2
Cada um desses indicadores-chave de desempenho pode ser encontrado espalhado pelo
funil
.
3
Alexei ignorou a pergunta, concentrado no estreito
funil
de luz à frente.
4
A vertente das paredes do vasto
funil
tomou-se cada vez menos escarpada.
5
A porta transformou-se num
funil
e as pessoas tiveram dificuldades para sair.
1
A energia no ambiente se transformou, sugada para um
vórtice
de violência.
2
Absorvido pelo
vórtice
dessa galáxia, reaparecer em outros tempos e outros céus?
3
A energia se expande, exponencialmente, com o aumento do
vórtice
eletromagnético gerado.
4
Primeiro, cadáveres, depois seres vivos eram arrancados e levados através do
vórtice
.
5
Como Ashland está emum
vórtice
,
atrai pessoas que estão no caminho.
1
Impotente, o Benfica faz de inocente útil nesse processo de
voragem
informativa.
2
Vórtice,
voragem
,
vertigem: qualquer abismo nas estrelas de papel brilhante no teto.
3
Agora, porém, as estrias vermelhas começavam a desenhar uma espécie de
voragem
.
4
Um momento houve em que todos desapareceram, arrastados por uma súbita
voragem
.
5
Mas, também, mais igual a outras capitais, apanhada na
voragem
da globalização.
1
Precisava convencer papai de que tinha um negócio e não um
sorvedouro
.
2
Cair de olhos fechados, ao acaso, num
sorvedouro
,
de qualquer altura.
3
Como eu gostaria que se livrasse deles, que são um
sorvedouro
de dinheiro!
4
Porque é que o destino me põe este
sorvedouro
na mesa?
5
Com um ruído que parecia deum
sorvedouro
,
tirou-a da lama.
inglés
coil
catalán
espiral
español
roleo
Back to the meaning
Caracol.
caracol
hélice
rosca
bobine
español
roleo
Usage of
espiral
in portugués
1
No entanto, é claro que essa situação é uma
espiral
sem saída.
2
Os produtos acabados conhecem uma
espiral
de preços que podem ser insuportáveis.
3
As empresas reduzem a produção, atingindo os empregos, desencadeando uma
espiral
descendente.
4
Trata-se sim
de
uma
espiral
suicida, da austeridade, do desinvestimento, afirmou Semedo.
5
Uma folha pautada de caderno
espiral
com texto escrito em má caligrafia.
6
Em 99 por cento dos casos, a
espiral
segue o sentido horário.
7
Esperar uma renovação da humanidade parauma nova
espiral
de evolução seria.
8
É uma pequena
espiral
de cobre, e creio que você poderá tolerá-lo.
9
Hoje é de conhecimento geral que as galáxias evoluem em movimento
espiral
.
10
A
espiral
de violência não tem fim, e ninguém está livre dela.
11
Entre nós existem umas poucas exceções científicas mantidas na
espiral
do silêncio.
12
Isso é uma
espiral
regressiva característica deum país de baixos salários.
13
E uma
espiral
sem fim, quanto mais me esforço, mais lágrimas vêm.
14
Isso pode resultar numa
espiral
de exigências crescentes e de satisfação decrescente.
15
O seu fim levantaria a possibilidade deumacorrida armamentista em
espiral
.
16
O turbilhão do remoinho separou-se num longo caminho em
espiral
,
sempre descendo.
Other examples for "espiral"
Grammar, pronunciation and more
About this term
espiral
Adjective
Masculine · Singular
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
escada em espiral
espiral descendente
espiral de fumaça
caderno espiral
espiral de violência
More collocations
Translations for
espiral
ruso
спирали
спиральная линия
спираль
inglés
spiral
vortex
maelstrom
whirlpool
coil
whorl
helix
volute
español
espiral
coclear
remolino
vórtice
roleo
catalán
espiral
re- molí
xuclador
remolí
Espiral
through the time
Espiral
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common