TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
revogar
en portugués
inglés
cancel
catalán
invalidar
español
rescindir
Volver al significado
Desfazer.
desfazer
suspender
cancelar
anular
dissolver
suprimir
desatar
abolir
rescindir
cassar
español
rescindir
Uso de
revogar
en portugués
1
Não teria problema nenhum o presidente da Câmara
revogar
a sua decisão.
2
O senhor vai
revogar
a decisão da diretoria de fechar as agências?
3
O outro motivo foi uma dificuldade de protocolo que jamais consegui
revogar
.
4
Como tal decidi
revogar
a nomeação, acrescenta o responsável máximo da OMS.
5
E também que a decisão de
revogar
as prisões preventivas sejam anuladas.
6
Com isso, o presidente Jair Bolsonaro anunciou que vai
revogar
este artigo.
7
Se for culpado de fraude acadêmica, a pró-reitoria pode
revogar
sua estabilidade.
8
Esse é o caso da ação do doador para
revogar
a doação.
9
Disse-lhe que era o mesmo que tentar
revogar
a lei da gravidade.
10
Mas a IURD ainda pode ir aos tribunais angolanos tentar
revogar
isso.
11
Mas o senhorio estava tão zangado que não queria
revogar
a ordem.
12
Pode-se
revogar
a Lei da Gravidade com ela, acusando Newton de eurocentrismo.
13
Só lhe peço que me deixe terminá-lo antes de
revogar
nosso contrato.
14
Eu me pergunto se vão
revogar
minha coroa de rainha do baile.
15
Como sempre, no entanto, o governo avaliou que seria impossível
revogar
o aumento.
16
Claro, também foi empurrada para
revogar
os direitos dos vampiros como cidadãos legais.
Más ejemplos para "revogar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
revogar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
revogar o mandato
revogar a decisão
revogar uma ordem
pretender revogar
revogar leis
Más colocaciones
Translations for
revogar
inglés
cancel
abrogate
void
abolish
overturn
revoke
invalidate
reverse
nullify
strike down
get rid of
countermand
annul
lift
avoid
vacate
quash
repeal
rescind
catalán
invalidar
anul·lar
abolir
revocar
cancel·lar
español
rescindir
cancelar
invalidar
evitar
eliminar
invertir
abolir
derogar
revocar
abrogar
dar una contraorden
anular
Revogar
a través del tiempo
Revogar
por variante geográfica
Portugal
Común
Brasil
Menos común