TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
término
en portugués
inglés
ending
catalán
fi
español
conclusión
Volver al significado
Fim.
fim
final
cabo
prazo
conclusão
limite
termo
extremo
encerramento
baliza
español
conclusión
inglés
termination
catalán
caducitat
Volver al significado
Decurso.
decurso
vencimento
expiração
desinência
inglés
termination
Uso de
término
en portugués
1
Ao
término
das eleições, a Comissão Legislativa seria composta por 564 delegados.
2
Após o
término
da prova, o estudante pode verificar a nota imediatamente.
3
O Congresso Nacional permanecerá em funcionamento até o
término
das medidas coercitivas.
4
Deverá ser requerido até quinze dias antes do
término
do período aquisitivo.
5
A decisão tem validade imediata porque será publicada ao
término
da sessão.
6
E tudo incida que assim será num futuro sem previsões de
término
.
7
Tudo estava previsto na intervenção, com
término
programado para 17 de setembro.
8
Não faço comentários ao processo que ainda não teve o seu
término
.
9
E neste caso o
término
funciona como a possibilidade deum recomeço!
10
O
término
das ameaças e intimidações aos Médicos e Médicos Estagiários; 2.
11
O
término
desta prova está previsto paraa últimasemanadeJulho.
12
Ele mostrou-se confiante em relação ao
término
das obras dentro do prazo.
13
A data ainda só será definida depois do
término
da primeira audiência.
14
Barts em 13 de Dezembro, logo após o
término
do calendário legislativo.
15
Ao
término
da fatigante tarefa, Laomedonte se recusou a pagar o salário.
16
Normalmente o Mestre encontrava aqueles súditos ao
término
do processo de corrupção.
Más ejemplos para "término"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
término
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
previsão de término
término de namoro
data de término
término oficial
esperar o término
Más colocaciones
Translations for
término
inglés
ending
end
termination
expiration
expiry
catalán
fi
finalització
conclusió
termini
acabament
caducitat
expiració
venciment
español
conclusión
final
fin
Término
a través del tiempo
Término
por variante geográfica
Mozambique
Común
Angola
Menos común
Brasil
Menos común
Más variantes