TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
abalar
em português
inglês
jar
catalão
agitar
espanhol
sacudir
Back to the meaning
Ir.
ir
voltar
partir
tocar
afastar
preocupar
crescer
atacar
desaparecer
avançar
inglês
jar
Uso de
abalar
em português
1
O programa nuclear iraniano poderia
abalar
o equilíbrio de poder naquela região.
2
Continuamente, sob todos os pretextos, era necessário
abalar
a organização do Rewh.
3
Um outro problema veio
abalar
o princípio da identidade e da não-contradição.
4
Um computador quântico, por exemplo, podia
abalar
os fundamentos da segurança internacional.
5
Mas nada poderia
abalar
sua determinação em chegar o mais rapidamente possível.
6
Saúde: O seu dia poderá ser muito agitado, não se deixe
abalar
.
7
Mas quero surpreender e
abalar
quando for pensar em algo internacional;, afirma.
8
Tinha conseguido o que queria:
abalar
o silêncio geral que me irritava.
9
É essa a verdadeira questão, que nos deveria
abalar
até no íntimo.
10
Tolerar tal ultraje significaria
abalar
os fundamentos da moral e da sociedade.
11
Contudo, os verdadeiros versos não são para embalar -mas para
abalar
.
12
E quanto mais ele afundasse nisso, mais fácil seria
abalar
sua segurança.
13
Uma tragédia cruel e de tristes proporções acaba de
abalar
o país.
14
Ela conseguia
abalar
seu delicado senso de equilíbrio de modo muito perturbador.
15
O senhor julgou, sem dúvida,
abalar
o rochedo, e eu jurei ampará-lo.
16
Eles pareciam mancomunados contra mim; tanta gente havia tentado
abalar
minha fé.
Mais exemplos para "abalar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
abalar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
deixar abalar
abalar com
parecer abalar
abalar o mundo
abalar a confiança
Mais colocações
Translations for
abalar
inglês
jar
jolt
catalão
agitar
sacsejar
espanhol
sacudir
agitar
Abalar
ao longo do tempo
Abalar
nas variantes da língua
Portugal
Comum
Brasil
Comum