TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
abrandar
em português
inglês
soften
catalão
entendrir
Back to the meaning
Quebrar.
quebrar
reduzir
acalmar
diminuir
apagar
ceder
aliviar
adormecer
render
abaixar
inglês
soften
Uso de
abrandar
em português
1
O lobby da organização tentava influenciar os deputados para
abrandar
o regime.
2
Este avança num passo mecânico, obrigando o veneziano a
abrandar
o passo.
3
Havia feridas que o tempo simplesmente não tinha o poder de
abrandar
.
4
A sua presença fez
abrandar
o passo ao Vesgo e ao Cro-Magnon.
5
A guerra pouco havia adiantado para
abrandar
sua atitude arrogante de sabe-tudo.
6
Sua expressão era difícil, mas eventualmente, ele começou a
abrandar
um pouco.
7
Ela sorriu timidamente para os dois na tentativa de
abrandar
suas palavras.
8
Brock não sentia fadiga nem necessidade de
abrandar
o seu ritmo habitual.
9
A principal arma que pode
abrandar
todo esse mal é o voto.
10
Hoffman já estava cansado de tentar
abrandar
as coisas com a população.
11
Ela sentiu o próprio mau humor se
abrandar
,
encorajado por aquela esperança.
12
Mas as palavras não conseguiram
abrandar
o aperto no peito de Marley.
13
Conseguira
abrandar
o seu espírito, mas não a progressão das suas ideias.
14
Os manifestantes afirmam não ter intenções de
abrandar
por causa do Natal.
15
Parcialmente distraído, deixou
abrandar
um pouco a pressão que estava a exercer.
16
A doce voz da razão não tinha ajudado a
abrandar
os manifestantes.
Mais exemplos para "abrandar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
abrandar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
abrandar para
parecer abrandar
fazer abrandar
abrandar por causa
deixar abrandar
Mais colocações
Translations for
abrandar
inglês
soften
catalão
entendrir
amorosir
suavitzar
temperar
ablanir
reblanir
estovar
assuavir
Abrandar
ao longo do tempo
Abrandar
nas variantes da língua
Portugal
Comum
Brasil
Menos comum