TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
orar
em português
inglês
pray
catalão
pregar
espanhol
rezar
Back to the meaning
Falar.
falar
pedir
explicar
tratar
rezar
discursar
discorrer
rogar
dissertar
prelecionar
inglês
pray
Uso de
orar
em português
1
Nem por isso, contudo, devemos deixar de
orar
por essa questão continuamente.
2
Muitas choravam em voz alta, ao passo que outras começaram a
orar
.
3
Bento XVI afirmou ainda
orar
para que os esforços de resgate prossigam.
4
Ela até mesmo pedia para ela
orar
por algumas pessoas em necessidade.
5
A minha função é
orar
pelo Brasil, disse ele, esclarecendo a questão.
6
Revela a tua vontade e ajuda-me a
orar
de acordo com ela.
7
Tenho um grupo grande de mulheres com tempo de sobra para
orar
.
8
Você tem mais facilidade de
orar
pelos outros que por si mesma?
9
Devemos nos lembrar de
orar
pelo cônjuge quando sai parao trabalho.
10
Daquele momento em diante, deveríamos
orar
sempre que nossos captores o fizessem.
11
Podemos
orar
por cura, encorajamento, orientação, salvação, proteção ou fortalecimento de outros.
12
No entanto, o muçulmano que tinha que ajudar queria
orar
na Caaba.
13
É por isso que aprendemos estratégias para nos manter ocupados, para
orar
.
14
Além disso, os gregos costumavam
orar
aos deuses por uma viagem tranquila.
15
Quase todos vós orais, mas quão poucos são os que sabem
orar
!
16
Não acredito que esta seja uma boa razão para deixar de
orar
.
Mais exemplos para "orar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
orar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
orar por
orar em línguas
orar junto
orar pedir
orar em silêncio
Mais colocações
Translations for
orar
inglês
pray
catalão
pregar
resar
espanhol
rezar
Orar
ao longo do tempo
Orar
nas variantes da língua
Brasil
Comum
Portugal
Comum