TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
quebrar
em português
inglês
break
catalão
trencar
espanhol
quebrar
Back to the meaning
Partir.
partir
terminar
virar
vencer
cortar
destruir
reduzir
acalmar
diminuir
apagar
inglês
break
inglês
flaw
catalão
espatllar
espanhol
añadir una imperfección
Back to the meaning
Estragar.
estragar
desfigurar
criar uma falha ou defeito
tornar imperfeito ou defeituoso
inglês
flaw
Uso de
quebrar
em português
1
O seguinte diálogo demonstra essa abordagem para
quebrar
o ciclo da irritação.
2
Por exemplo, nos Estados Unidos, se teriam deixado os bancos americanos
quebrar
.
3
Não é necessário perder tempo matando eles;
quebrar
suas pernas é suficiente.
4
E nesse caso,
quebrar
um pouco o rigor das regras era importante.
5
É a forma mais eficaz de
quebrar
estereótipos e criar expectativas positivas.
6
Poderia estar perante uma substituição monoalfabética, que seria relativamente simples de
quebrar
.
7
Infelizmente, policiar a língua não basta para resolver injustiças ou
quebrar
preconceitos.
8
Contei essa experiência a pouquíssimas pessoas e é difícil
quebrar
esse silêncio.
9
Recusar leis humanas é o mesmo que
quebrar
com as do Conselho.
10
Não pode
quebrar
o acordo de paz por causa do que aconteceu.
11
Para
quebrar
padrões de pensamento ou comportamento, é necessário um esforço consciente.
12
Num dos capítulos, Yara lista sete razões parauma empresa familiar
quebrar
.
13
Gostava de
quebrar
e oprimir; era cruel por prazer, não por necessidade.
14
Um custo que, tal como no desemprego, pode
quebrar
evoluções estatísticas positivas.
15
Chedan diz que
quebrar
um juramento põe em questão todos os outros.
16
Ninguém diz nada por um longo minuto, até eu
quebrar
o silêncio:
Mais exemplos para "quebrar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
quebrar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
quebrar o silêncio
quebrar a cara
quebrar alguma coisa
quebrar uma perna
quebrar seu pescoço
Mais colocações
Translations for
quebrar
inglês
break
break off
snap off
flaw
blemish
catalão
trencar
rompre
partir
espatllar
desmillorar
espanhol
quebrar
partir
romper
añadir una imperfección
estropear
Quebrar
ao longo do tempo
Quebrar
nas variantes da língua
Brasil
Comum
Moçambique
Comum
Portugal
Comum
Mais info