TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
tranca
em português
inglês
padlock
catalão
cadenat
Back to the meaning
Cadeado.
cadeado
inglês
padlock
inglês
keyhole
catalão
forat del pany
Back to the meaning
Fechadura.
fechadura
inglês
keyhole
Perna.
perna
palanca
trambolho
tranqueira
Sinônimos
Examples for "
perna
"
perna
palanca
trambolho
tranqueira
Examples for "
perna
"
1
Salta tão rapidamente quanto pode, apoiando-se ora numa
perna
ora na outra.
2
O doutor Machado mudou de
perna
de apoio, claramente pouco à vontade.
3
Horríveis picadas na
perna
;
vencer alguns metros de rampa custava-me esforço enorme.
4
O animal está agora a ser tratado por ferimentos graves numa
perna
.
5
Finalmente, ele desiste disso e simplesmente passa a pular numa
perna
só.
1
Um dia surgiu na selva de Luanda uma
palanca
,
jovem adulta, bastante viajada.
2
Os chifres da
palanca
foram inspiração paraa estruturade metal.
3
A família exigia que o funeral fosse feito nas 'terras da
palanca
negra'.
4
Jovem nascido nas terras da
palanca
negra e que cedo se mudou para Luanda.
5
Depois de vários anos a
palanca
Negra Gigante voltou a ser fotografada em 2005.
1
Jogue esse
trambolho
no mar e viva dos lucros durante alguns anos.
2
E se não lho aceitavam, tomava a coisa em
trambolho
de mal.
3
Tenho que confessar que estou satisfeita por ter me livrado desse
trambolho
.
4
Não passava deum
trambolho
de alumínio silencioso e circuitos elétricos mortos.
5
Voltei à superfície e puxamos o
trambolho
de volta parao barco.
1
Não parava de mastigar algo, uma semente ou
tranqueira
ou algo assim.
2
Nada além de
tranqueira
,
na maioria uniformes de prisioneiros e papelada na mesa.
3
As peças confortáveis não eram mais baratas que a
tranqueira
minimalista, pelo contrário.
4
Conseguiria escapar às vistas deles antes que atravessassem toda a
tranqueira
?
5
Amarradas as pernas de ambos, deitaram-se abraçados por cima da
tranqueira
de cipós.
Uso de
tranca
em português
1
Silêncio agora, amigas; é a chave que gira na
tranca
da prisão.
2
Assim como nenhuma
tranca
conseguiria manter a verdade do lado de fora.
3
A combinação me veio imediatamente, assim como o funcionamento da
tranca
antiga.
4
Um clique alto vindo da
tranca
o fez rapidamente mudar de ideia.
5
R2 tinha razão; de fato não havia
tranca
naquela metade do depósito.
6
Agora que estava um pouco mais lúcido, entendi o porquê da
tranca
.
7
Após um momento, passos se aproximaram e depois a
tranca
se soltou.
8
Agarrou a
tranca
de novo, respirou fundo e fez força para levantá-la.
9
Alguns minutos depois, o cadeado da
tranca
de metal foi aberto novamente.
10
Espichando-se na ponta dos pés, mal pôde alcançar a
tranca
de madeira.
11
Dona Flor
tranca
os ouvidos para não ouvir senão a antiga serenata.
12
Girei de acordo com a combinação a
tranca
da mala e abri-a.
13
Cuidei para deixar arranhões suficientes na
tranca
,
assim a polícia podia encontrá-los.
14
E uma
tranca
interna impede que a caixa seja aberta à força.
15
Agachando-se ao lado, inseriu a chave complicada na primeira
tranca
e virou-a.
16
Bartholomew passou por ele e tateou a porta à procura da
tranca
.
Mais exemplos para "tranca"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
tranca
Substantivo
Masculine · Singular
trancar
Verbo
Subjuntivo · Presente · Terceira
Colocações frequentes
pesada tranca
tranca de ferro
puxar a tranca
ter tranca
haver tranca
Mais colocações
Translations for
tranca
inglês
padlock
keyhole
catalão
cadenat
forat del pany
Tranca
ao longo do tempo
Tranca
nas variantes da língua
Brasil
Comum