TermGallery
Rus
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
целительство
en rus
Encara no tenim significats per a "целительство".
Ús de
целительство
en rus
1
А ведь у этой Фотинии учения-то никакого нет: одни чудеса да мнимое
целительство
.
2
Если Фенрир выбрал иллюзорную и руническую магию, то Джамас отметил
целительство
и зельеварение.
3
Дам тебе совет, потрать лучше свое время на
целительство
чем на увеличение кролей!
4
Вот только
целительство
,
сила жизни поменяла свой знак на минус.
5
Этот институт плодил всяких научных докторов, потом кинулся в
целительство
.
6
Магия, колдовство,
целительство
- понятия для нее неясные и туманные.
7
Ваш вампирский дар
-
целительство
,
как у князя Константина Леоне?
8
Именно она надоумила своего, заразившегося энтузиазмом, сына изучать
целительство
.
9
Но в той силе таилось и что-то иное, простое
целительство
не могло оказать такого влияния.
10
Скорее всего, они впервые видели
целительство
такого уровня.
11
И не на
целительство
.
.
.
целительниц приняли давно уже.
12
Артефакторика и
целительство
тоже прошли в штатном режиме.
13
Я даже с трудом могла ходить за водой, а сил на
целительство
и вовсе не осталось.
14
Помимо этого, идет обычное
целительство
,
прикладная психология, гипноз.
15
Три потока, огонь, жизнь и
целительство
,
соединились в один, и делиться не хотели ни в какую.
16
Эльфы оба попали на
целительство
и зельеварение.
Més exemples per a "целительство"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
целительство
Nom
Neutral · Singular
Col·locacions frequents
на целительство
простое целительство
быть целительство
видеть целительство
изучать целительство
Més col·locacions
Целительство
a través del temps