TermGallery
Ruso
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
кадры
en ruso
inglés
cadre
español
cadre
catalán
quadre professional
Volver al significado
Состав работников учреждения.
штат
персонал
español
cadre
inglés
cadre
español
cadre
Volver al significado
Кадровый состав.
кадровый состав
учебная группа
основной личный состав
постоянный состав
кадрированный состав
español
cadre
Состав.
состав
круг
ряды
атмосфера
сфера
контингент
среда
совокупность
Sinónimos
Examples for "
состав
"
состав
круг
ряды
атмосфера
сфера
Examples for "
состав
"
1
Свою роль сыграют переговоры Джонсона с представителями государств, входящих в
состав
ЕС.
2
Читайте материал: СМИ узнали
состав
российской авиагруппы в Сирии и размер командировочных
3
Мужчина-дракон мог контролировать
состав
своего семени и допускать или не допускать зачатие.
4
Такой подход стимулирует командный
состав
применять более совершенные тактики ведения боевых действий.
5
На данный момент в
состав
ЕС входят 27 государств, подписавший Маастрихтский договор.
1
Кара вцепилась в нее как в спасательный
круг
и прошептала в ответ:
2
Сперва высчитать его стоимость, затем определить
круг
лиц, имеющий право на вознаграждение.
3
На данный момент проводятся все необходимые противоэпидемиологические меры, выявляется
круг
контактных лиц.
4
Еще мы предлагаем вернуть профсоюзам право представлять в суде неопределенный
круг
лиц.
5
Глава государства в ответ призвал известных людей тщательнее выбирать
круг
своего общения.
1
Агентство национальной безопасности США начинает вербовать в свои
ряды
самых юных американцев.
2
Движение PEGIDA проводит уличные протесты и заявляет, что его
ряды
значительно пополнились.
3
В тот момент решалась судьба Крыма и мы вступили в
ряды
самообороны.
4
Но народ напирал, стараясь пробраться в первые
ряды
и занять место получше.
5
Эндрю отвел меня в центр бального зала и влился в
ряды
танцующих.
1
Читайте также: Когда создается психопатическая
атмосфера
:
в Крыму футбол приравняли к митингу
2
Несмотря на проблемы российский премьер проинформировал журналистов, что
атмосфера
между странами-соседями разрядилась.
3
Честно говоря,
атмосфера
в семье сразу поставила под сомнение необходимость нашего присутствия.
4
Сотрудник IMC также рассказал о том, какая
атмосфера
царит в редакции телеканала.
5
На автомобильной ноте
атмосфера
войны рассеялась, народ расслабился и заговорил о любимом.
1
А в США, например,
сфера
услуг на треть состоит из франчайзинговых предприятий.
2
Среди них, например,
сфера
космических технологий - российское производство двигателей и титана.
3
Гуманитарная
сфера
Российский лидер также отметил важность гуманитарных контактов между двумя странами.
4
А уже потом по цепочке идет производство,
сфера
услуг и так далее.
5
Как только
сфера
высосала из меня все силы и маны, я произнес:
1
На данный момент военный
контингент
США в стране насчитывает 66 тыс. человек.
2
Военный
контингент
США размещается в Германии со времён окончания Второй мировой войны.
3
Именно США увеличивают военный
контингент
,
модернизируют тактическое ядерное оружие, выходят из ДРСМД.
4
Кроме того, в стране находится воинский
контингент
США из 28 тыс. солдат.
5
Ширано и практически весь
контингент
рендилийцев оказался не против принять новое гражданство.
1
Остальные факторы -это окружающая
среда
,
наш образ жизни и так далее.
2
Похожая
среда
обитания может существовать и в ледяных инопланетных мирах, считают ученые.
3
А это уже не совсем рыночная
среда
и не вполне свободное плавание.
4
Читайте материал: Доллар по 80 рублей стал реальностью на торгах в
среду
5
Военный суд США в
среду
приговорил Менинга к 35 годам тюремного заключения.
1
Конечно же, это
совокупность
разных факторов, тут не только санкции сыграли роль.
2
Мы послали
совокупность
этих материалов адвокату Хантера Байдена и не получили ответа.
3
Учитывая
совокупность
всех указанных оснований, судебная коллегия отменила постановление Замоскворецкого районного суда.
4
На рубль воздействует
совокупность
факторов, согласен исполнительный директор Klopenko Group Дмитрий Иванов.
5
Вот целая
совокупность
факторов, которая делает этот переход заметным в российском футболе.
Uso de
кадры
en ruso
1
Читайте материал: Судный день Савченко: адвокаты летчицы с лупой рассмотрели
кадры
ВГТРК
2
Читайте материал: Политолог оценил отставки силовиков в Армении: Пашинян чистит пророссийские
кадры
3
Появились интересные
кадры
прихода Тихановской на участок: вокруг нее звучит иностранная речь.
4
А затем отняли и самое главное: возможность утверждать руководящие
кадры
для печати.
5
Смотрите фоторепортаж по теме: Задержания на акции Навального в Москве: эмоциональные
кадры
6
Второсортная амбиция Поступающие в университет деньги вкладывают в первую очередь в
кадры
.
7
Решили переснять выступление вождя в павильоне и вмонтировать
кадры
в отснятую пленку.
8
Минобороны опубликовало
кадры
вылетов российских самолетов в Сирии Смотрите видео по теме
9
Спустя всего некоторое время эти
кадры
уже транслировали практически все телекомпании мира.
10
Ранее первые
кадры
из фильма Серебренникова о Цое опубликовал американский журнал Variety.
11
Воспоминания о той ночи были весьма смазанными, и какие-то
кадры
отсутствовали вовсе.
12
В первую очередь мы разошлем
кадры
с его признанием в новостные агентства.
13
Издание опубликовало
кадры
со съезжающейся к центру города спецтехникой в своем Telegram.
14
Сотрудники зоопарка в американском Сан-Диего смогли наблюдать
кадры
появления на свет панды.
15
Мы собрали
кадры
президента США последних недель - везде он без маски.
16
Есть
кадры
и очень личные, как посещение могилы отца и многое другое.
Más ejemplos para "кадры"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
кадры
кадр
Nombre
Masculine · Plural
Colocaciones frecuentes
появиться кадры
собрать кадры
первые кадры
новые кадры
уникальные кадры
Más colocaciones
Translations for
кадры
inglés
cadre
español
cadre
cuadro profesional
cuadro
catalán
quadre professional
Кадры
a través del tiempo