TermGallery
Russian
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
ухватить
in Russian
Поймать.
поймать
схватить
уловить
Оторвать.
оторвать
урвать
отхватить
захапать
зацапать
Synonyms
Examples for "
оторвать
"
оторвать
урвать
отхватить
захапать
зацапать
Examples for "
оторвать
"
1
Не в силах
оторвать
взгляд от происходящего, спиной вперед отползла к стене.
2
Часть меня хотела
оторвать
голову Максу только потому, что ему выпал шанс
3
Что дало мне солидный повод
оторвать
взгляд от его явно обворожительных пальцев.
4
Мне удалось
оторвать
взгляд от его губ и посмотреть ему в глаза.
5
Я не могу
оторвать
взгляд от сильных тренированных мышц на руках мужчины.
1
Кэлен смогла
урвать
для сна лишь несколько часов; неплохо, но явно недостаточно.
2
Правдами и неправдами люди с деньгами стараются
урвать
себе кусочек национального парка.
3
Я сразу поспешил к этой куче надеясь
урвать
хоть немного очков Вознесения.
4
Именно новые хозяева столичного клуба решили
урвать
большой кусок с общеевропейского стола.
5
Море всем нужно, вот и решили, что удастся под шумок
урвать
земель.
1
Судя по размеру челюсти, она запросто могла
отхватить
от Лавра хороший кусок.
2
Сюда почти все девчонки идут только для того, чтоб выгодную партию
отхватить
.
3
Или хотя бы
отхватить
от того, кто попадется на пути, кусок побольше?
4
Банке бы всё ничего, но пару пальцев
отхватить
вполне могла бы.
5
Эдакий гадкий утенок имевший наглость
отхватить
одного из самых красивых парней.
1
С другой стороны, если возьмутся с пристрастием, могут и долю мою
захапать
.
2
А теперь ещё и мерзавцем, решившим напоследок
захапать
себе малолетнюю идиотку.
3
А ты считаешь, что можешь
захапать
его и прятать от всех?
4
Логики здесь не было никакой: только
захапать
как можно больше.
5
Или решил присоединиться к нам и
захапать
часть годурских денежек?
1
Неужели ты думаешь, что Джегань не
зацапал
бы меня, если бы мог?
2
Стало понятно, как клоун
зацапал
этого мальчика, Никиту.
3
Дарья взревела и решительно потянулась к кнопке разблокировке дверей, и тут же была
зацапана
Захаром как мышка кошкой.
4
-Давай-капоскорее соберем свои манатки и смоемся отсюда, пока отец Гюстав не успел нас
зацапать
!
5
Ну, и этого Феликса
зацапал
.
.
.
Usage of
ухватить
in Russian
1
Ляна тоже заметила состояние подруги, но все-таки решила
ухватить
ее под руку.
2
Они мелькали так быстро, что я не могла
ухватить
образ, только боль.
3
Лис нюхает меня и пытается
ухватить
мелкими острыми зубками за кончик носа.
4
Каждого проходящего мимо клетки Яшка пытался
ухватить
за брюки или подол платья.
5
Дженнсен рванулась вперед, пытаясь
ухватить
женщину за лодыжку, но чуть-чуть не дотянулась.
6
В этот раз мозг успел
ухватить
язык раньше, чем тот выдал вопрос.
7
Друг собирался пройти мимо нас, но я успела
ухватить
его за руку.
8
Улыбаясь, он позволил ей
ухватить
его за мизинцы и потащить в гардеробную.
9
Когтистая лапа взметнулась в попытке
ухватить
нас, однако ветер отсёк опасную конечность.
10
И он попытался
ухватить
меня, быстро протянув ко мне свою железную руку.
11
Самым сложным было
ухватить
её, и не потерять, отвлёкшись на свои мысли.
12
Может быть, если не затыкать уши плеером, получится
ухватить
ниточку вселенной так.
13
Казалось, я мог
ухватить
ее рукой, настолько материальной она для меня стала.
14
Кобыла топнула ногой и попыталась
ухватить
его за рукав, словно предлагая игру.
15
Однако было в этом еще что-то,чего Кэлен никак не могла
ухватить
.
16
Пленник попытался
ухватить
ее за руку зубами и тотчас получил ложкой по лбу:
Other examples for "ухватить"
Grammar, pronunciation and more
About this term
ухватить
Verb
Frequent collocations
ухватить за хвост
ухватить суть
можно ухватить
ухватить зубами
ухватить мысль
More collocations
Ухватить
through the time