TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
afán
in Spanish
Portuguese
esforço
English
elbow grease
Catalan
afany
Back to the meaning
Fuerte sensación de impaciencia.
interés
esfuerzo
voluntad
actividad
aliento
aplicación
vigor
empeño
valentía
vehemencia
English
elbow grease
Portuguese
ânsia
English
avidity
Catalan
afany
Back to the meaning
Inclinación a querer cosas.
deseo
miseria
ambición
ansia
anhelo
avidez
codicia
egoísmo
pretensión
aspiración
English
avidity
Portuguese
infortúnio
English
hardship
Catalan
afany
Back to the meaning
Desgracia.
desgracia
dificultad
molestia
apuro
English
hardship
Portuguese
esforço
English
strain
Catalan
esforç
Back to the meaning
Esmero.
esmero
pugna
English
strain
Other meanings for "afán"
Usage of
afán
in Spanish
1
Él valoraba este
afán
de ver el aspecto positivo de la situación.
2
Para este último objetivo, nuestro mayor
afán
fue la protección por desempleo.
3
Por ello, el
afán
mundial es asegurarse el acceso de forma rápida.
4
La competencia tiene el
afán
de reactivar el tema económico y turístico.
5
En sus propuestas no existe ningún
afán
por ofender a las mujeres.
6
El
afán
es garantizar la calidad del líquido para el consumo humano.
7
No existe
afán
de polémica en nuestra reflexión acerca de semejantes resultados.
8
Pero un deseo como éste, ¿denota acaso remordimiento o
afán
de enmienda?
9
Y el gobierno decide aumentar las tarifas claramente con un
afán
recaudador.
10
Sin embargo no hubo
afán
y fue un error, mera sensación común.
11
Incluso la distribución urbana materializó ese
afán
por contar con los europeos.
12
Carlos Pazos Sandra Ferrinni El
afán
de ser libre Después vino Europa.
13
Sin embargo, sí me pregunto ¿cuál es la razón de tanto
afán
?
14
El
afán
del Gobierno Provincial es vigorizar a los agricultores y productores.
15
Se fundó con el
afán
de dar iniciativa a las nuevas generaciones.
16
Es cierto; el señor Povondra abandonó su
afán
coleccionista al ser jubilado.
Other examples for "afán"
Grammar, pronunciation and more
About this term
afán
/aˈfan/
/aˈfan/
es
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
afán de venganza
afán de lucro
afán de protagonismo
único afán
afán de poder
More collocations
Translations for
afán
Portuguese
esforço
empenho
ânsia
anseio
infortúnio
English
elbow grease
sweat
travail
effort
exertion
avidity
keenness
avidness
eagerness
hardship
strain
striving
nisus
pains
Catalan
afany
esforç
dedicació
feinada
ànsia
anhel
deler
ardor
avidesa
infortuni
desgràcia
tràngol
molèstia
dificultat
treballs
Afán
through the time
Afán
across language varieties
Colombia
Common
Nicaragua
Common
Ecuador
Common
More variants