TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
ansia
in Spanish
Portuguese
ânsia
English
avidity
Catalan
afany
Back to the meaning
Fuerte deseo de algo (no la comida o bebida).
deseo
hambre
apetito
miseria
ambición
afán
anhelo
avidez
codicia
egoísmo
English
avidity
Portuguese
náuseas
English
sickness
Catalan
ànsies
Back to the meaning
Angustia.
angustia
asco
devuelto
repugnancia
vómito
desazón
arcada
náusea
vomitado
basca
English
sickness
Portuguese
ansiedade
English
anxiety
Catalan
ansietat
Back to the meaning
Preocupación.
preocupación
ansiedad
trastorno de ansiedad
English
anxiety
English
sting
Back to the meaning
Remordimiento.
remordimiento
congoja
picor
English
sting
Other meanings for "ansia"
Usage of
ansia
in Spanish
1
No se puede seguir defraudando el
ansia
de cambio de los ciudadanos.
2
Y este deseo puede transformarse en
ansia
;
entonces cualquier medio es aceptable.
3
Esperaba con
ansia
las elecciones para lograr un puesto en la Cámara.
4
Mi familia esperaba con
ansia
el momento de mi presentación en sociedad.
5
Hay en el ministerio varios señores que desean con
ansia
poder investigarlo.
6
El
ansia
por seguir la última eco-tendencia puede acabar en consecuencias inesperadas.
7
Desde entonces espero con
ansia
la versión del Estado cubano al respecto.
8
Así que hay un
ansia
no solo de libertad, sino de justicia.
9
Con verdadera
ansia
cogen los tres cigarrillos que les tiende el comisario.
10
No había duda de la avariciosa
ansia
en su voz y actitud.
11
Además, estaba esperando con
ansia
la resolución del recurso de Greg Wilhoit.
12
Cuanto mayor es el poder obtenido, mayor el
ansia
de más poder.
13
Al contrario, una mezcla de
ansia
y de deseo impregnó mis sueños.
14
A veces funcionan como metáfora de lo político, del
ansia
de libertad.
15
En su voz percibo anhelo y mucha
ansia
por conseguir su objetivo.
16
Ahora bien, el
ansia
de beneficios no conoce límites temporales ni espaciales.
Other examples for "ansia"
Grammar, pronunciation and more
About this term
ansia
Noun
Masculine · Singular
ansiar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
ansia de poder
esperar con ansia
ansia de venganza
ansia de sangre
beber con ansia
More collocations
Translations for
ansia
Portuguese
ânsia
anseio
náuseas
náusea
ansiedade
preocupação
paixão
English
avidity
keenness
avidness
eagerness
sickness
nausea
anxiety
sting
pang
rage
passion
Catalan
afany
ànsia
anhel
deler
ardor
avidesa
ànsies
basques
arcades
mareig
fàstics
nàusea
ansietat
preocupació
neguit
angoixa
passió
Ansia
through the time
Ansia
across language varieties
Spain
Common
Mexico
Common
Argentina
Common
More variants