TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
contravención
in Spanish
Portuguese
infração
English
infraction
Catalan
contravenció
Back to the meaning
Violación o incumplimiento de por ejemplo una ley, un contrato, un derecho o un deber.
falta
violación
ofensa
infracción
English
infraction
Portuguese
discussão
English
dispute
Catalan
vulneració
Back to the meaning
Disputa.
disputa
English
dispute
Synonyms
Examples for "
falta
"
falta
violación
ofensa
infracción
Examples for "
falta
"
1
Sin embargo, en cuanto al contenido, considera que todavía
falta
mucha información.
2
Por ejemplo, en el tema de democracia,
falta
una democracia inclusiva, participativa.
3
Prometamos hoy; siempre podremos cambiar de idea, en cuanto nos haga
falta
.
4
Es lamentable q ue por
falta
de investigación los hechos queden impunes.
5
El país caribeño atraviesa una situación económica difícil con
falta
de alimentos.
1
Y Merkel opina que esta
violación
del derecho internacional debe tener consecuencias.
2
Esto es una
violación
del derecho internacional y de los derechos humanos.
3
Sí representa una
violación
al Artículo 14 constitucional y al debido proceso.
4
Están acusados por otro caso de
violación
ocurrido en la misma zona.
5
Se trata de la segunda
violación
más común al Reglamento de Tránsito.
1
Fue
ofensa
tras
ofensa
a varios grupos de personas y minorías políticas.
2
El fondo de la cuestión es bastante más que una
ofensa
personal.
3
Aunque la Ley mosaica permitía la venganza en cuestiones de
ofensa
personal.
4
Esta no es una
ofensa
menor en una situación de esta importancia.
5
Otras muchas tampoco lo hicieron y no fueron víctimas de esa
ofensa
.
1
Sin embargo, de común acuerdo, se habían permitido esa
infracción
al reglamento.
2
Sin embargo, ese acuerdo no archiva el proceso ni elimina la
infracción
.
3
De incumplirse ello, los implicados pueden recibir una
infracción
civil y penal.
4
Cada una de las empresas subcontratadas ha recibido cuatro notificaciones de
infracción
.
5
Según la DGT, esta
infracción
puede conllevar sanciones graves o muy graves.
Usage of
contravención
in Spanish
1
El Ministerio Público les imputó el delito de
contravención
de medidas sanitarias.
2
No acatar orden de autoridad competente es la
contravención
que se sancionará.
3
En la ley, el uso de un casco inadecuado significa una
contravención
.
4
Pero JavaJivin había sido clausurado por
contravención
de las normas de sanidad.
5
Esta clase de actos han dejado de ser delitos y constituyen
contravención
.
6
Estacionarse en sitios prohibidos es la
contravención
más frecuente en la capital.
7
Incluso había pedido vino
-
en
contravención
de su fe-para la celebración.
8
En caso de
contravención
,
el hostelero y su huésped pagarán la multa.
9
Necesariamente esta
contravención
trae, en el símil de la naturaleza, estos fenómenos.
10
Solo fue catalogado como una
contravención
,
es decir, una falta más leve.
11
Es más, les exoneramos nosotros la multa por
contravención
hasta octubre, clarificó.
12
La mujer fue acusada de una
contravención
y no disputó los cargos.
13
Añadió que esa
contravención
no es la única que dificulta el tránsito.
14
El maltrato animal no pasa de tener una
contravención
,
no hay castigo.
15
Toda la comida es una
contravención
a los preceptos de la casa.
16
Roche el día antes de ser operado, en
contravención
de órdenes escritas.
Other examples for "contravención"
Grammar, pronunciation and more
About this term
contravención
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
contravención de tránsito
contravención directa
contravención de medidas
contravención leve
tipo de contravención
More collocations
Translations for
contravención
Portuguese
infração
infracção
discussão
disputa
contravenção
English
infraction
misdemeanour
misdemeanor
violation
infringement
dispute
contravention
Catalan
contravenció
delicte menor
falta
infracció
ofensa
vulneració
Contravención
through the time
Contravención
across language varieties
Ecuador
Common
Argentina
Rare
Spain
Rare