TermGallery
Испанский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
Look up alternatives for...
RU
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
calmar
in испанском
португальский
tranqüilizar
английский
tranquillise
каталонский
aquietar
Back to the meaning
Reducir la intensidad de una situación.
ocultar
disimular
callar
ceder
disminuir
aliviar
velar
tranquilizar
mitigar
aplacar
английский
tranquillise
португальский
acalmar
английский
allay
каталонский
apaivagar
Back to the meaning
Saciar.
saciar
remojar
английский
allay
португальский
acalmar
английский
appease
Back to the meaning
Propiciar.
propiciar
английский
appease
Traer paz a un lugar o situación.
pacificar
Usage of
calmar
in испанском
1
Entonces, me propongo
calmar
la situación eliminando la causa principal del problema.
2
Todos los actores externos deben ejercer su influencia para
calmar
la situación.
3
Sin embargo, otros ministros trataron de
calmar
los ánimos durante el debate.
4
Todo ello no basta para
calmar
la irresistible necesidad que todos sentimos.
5
El descanso adecuado es sumamente beneficioso para
calmar
la respuesta al estrés.
6
Esta nota pretende
calmar
los ánimos y aterrizar algunas consideraciones al respecto.
7
La mayoría estaban podridas aunque halló las suficientes para
calmar
su necesidad.
8
Lo único que va a
calmar
esta situación son los buenos resultados.
9
Al principio reinó el silencio porque, sin duda, querían
calmar
el hambre.
10
En cuanto a la crisis, las convocatorias pueden
calmar
algo la sed.
11
Una docena de mujeres pueden
calmar
los ardores y evitar males mayores.
12
Las sucesivas promesas del bloque tienen como objetivo
calmar
a los mercados.
13
Evitar en lo posible los enfrentamientos y tratar de
calmar
la tensión.
14
Para
calmar
las bravuconadas de éstos promueve leyes acomodaticias a sus intereses.
15
Sin embargo, queridos padres es fácil poder
calmar
su frustración y llanto.
16
Estaba de acuerdo, pero ¿quién había dicho que yo quisiera
calmar
nada?
Other examples for "calmar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
calmar
/kalˈmaɾ/
/kalˈmaɾ/
es
Verb
Frequent collocations
calmar a
calmar los ánimos
calmar el dolor
intentar calmar
calmar sus nervios
More collocations
Translations for
calmar
португальский
tranqüilizar
acalmar
aliviar
tranquilizar
silenciar
saciar
matar a sede
apaziguar
английский
tranquillise
ease
still
quieten
tranquilize
relieve
allay
calm
soothe
quiet
lull
tranquillize
calm down
quench
slake
assuage
appease
propitiate
каталонский
aquietar
tranquil·litzar
alleugerir
calmar
asserenar
tranquilitzar
dissipar
laxar
alleujar
apaivagar
suavitzar
Calmar
through the time
Calmar
across language varieties
Argentina
Common
Peru
Common
Chile
Common
More variants