TermGallery
Каталонский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
Look up alternatives for...
RU
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
trobar
in каталонском
португальский
achar
английский
find
испанский
encontrar
Back to the meaning
Pensar.
pensar
sentir
conèixer
entendre
creure
considerar
estimar
rumiar
jutjar
sospitar
английский
find
португальский
ver
английский
discover
испанский
encontrar
Back to the meaning
Descobrir.
descobrir
observar
detectar
localitzar
assabentar
английский
discover
Синонимы
Examples for "
pensar
"
pensar
sentir
conèixer
entendre
creure
Examples for "
pensar
"
1
Ell, l'escultor que no tenia imaginació, es va
pensar
que trobava l'art.
2
Era com un fetus desitjós de tornar a l'úter, va
pensar
l'escriptor.
3
Era molt probable que l'hi hagués fet el cowboy, va
pensar
l'escriptor.
4
Només de
pensar
que podia agafar-lo el cor se li va estrènyer:
5
Florence va
pensar
en Caleb, que segurament s'havia oblidat d'esmorzar aquell dia.
1
Va
sentir
una mena d'elevació de l'ànima que no havia tingut mai.
2
Va
sentir
com la veu d'aquell desconegut deia: Ho vaig veure tot.
3
En
sentir
l'insult d'aquell malparit, l'Hug va considerar la idea de matar-lo.
4
Va augmentar la recompensa a tres sous en
sentir
l'esclau de l'especiaire.
5
Al cap d'un segon van tornar a
sentir
la veu d'en McCormack.
1
L'Anne la vàrem
conèixer
tot just quan l'onada s'esberla i cau ressonant.
2
El 14 de gener l'empresa donarà a
conèixer
la nova xifra d'acomiadaments.
3
Cinema Rescat el va
conèixer
l'any 1992 essent alumnes d'en Miquel Porter.
4
Vaig
conèixer
Laia Betancourt al mercat d'esclaus poc després d'arribar a Barcelona.
5
Com és natural, vaig
conèixer
en Marc com a germà d'en Pau.
1
I l'avi es va fer repetir la pregunta perquè no l'acabava
d'
entendre
:
2
L'Hug va arronsar les espatlles, sense acabar
d'
entendre
quina era la proposta.
3
Evidencia una manera determinada
d'
entendre
el poder que t'ha donat el poble.
4
Per
entendre
com funciona l'executiu local, parlem amb diversos representants de l'oposició.
5
El que havia passat no costava d'imaginar, sinó que era impossible
d'
entendre
.
1
Tergiverses les meves paraules, t'he explicat la veritat i m'has de
creure
.
2
A partir d'aquí tot és infinitament més fàcil, ho pots ben
creure
.
3
La impotència et faria
creure
que l'única sortida és l'estirabot, la histèria.
4
De primer no m'ho podia
creure
:
però me n'ha fet una demostració!
5
Per tenir una identitat has de
creure
que n'hi ha d'altres, d'identitats.
1
Decididament s'havia de
considerar
una principiant d'allò més tendra com a perdiguer.
2
En sentir l'insult d'aquell malparit, l'Hug va
considerar
la idea de matar-lo.
3
I les matemàtiques per corroborar que l'acció s'havia de
considerar
infracció administrativa.
4
En Patrik va
considerar
la possibilitat d'envestir-lo per sortir d'aquell punt mort.
5
A les nou vaig començar a
considerar
l'oportunitat de fer un pensament.
1
Així que va aprendre a
estimar
l'Ada tant com s'hauria estimat l'Imma.
2
Relaxem-nos respecte a altres qualitats que no siguin la nostra capacitat
d'
estimar
.
3
Si l'home reconegués que també l'univers pot
estimar
i sofrir, s'hi reconciliaria.
4
L'amor per alguna persona és l'actualització i la concentració del poder
d'
estimar
.
5
Molt, m'hauria
d'
estimar
molt per passar per alt l'abisme que ens separava.
1
S'ho va
rumiar
un moment i, quan va parlar, se'l veia satisfet.
2
Ella va
rumiar
un moment, es va arronsar d'espatlles i va dir:
3
Potser, va
rumiar
,
estava escrit que se l'havia d'endur cap a casa.
4
En sentir la meva resposta, va
rumiar
un moment i va dir:
5
Erika va
rumiar
un moment, però finalment va haver de respondre negativament:
1
Llevat d'això, no s'assemblen gaire, si s'ha de
jutjar
per les fotos.
2
Començo a dubtar de la capacitat d'en Ben per
jutjar
les persones.
3
Demostra que s'ha d'anar amb compte a
jutjar
la gent -semblavaavergonyit-
4
L'Audiència debatrà al gener si és competent per a
jutjar
el cas.
5
D'altres més conservadores, però obertes a aprendre i a escoltar sense
jutjar
.
1
I si van haver d'acabar amb l'Anna perquè aquesta ho va
sospitar
?
2
Els agents varen
sospitar
d'una maleta a la zona de recollida d'equipatges.
3
Si no s'hagués mort de ganes d'anar a pescar, l'hauria fet
sospitar
.
4
I en aquest cas s'observen factors que sens dubte fan
sospitar
d'ells.
5
Si Johnson pensava que Sheppard tornava a
sospitar
d'ell, ho perdria tot.
1
M'abstinc
d'
opinar
més enllà de la condemna a l'atac patit per Oliver.
2
Tu pots
opinar
el que vulguis, papa, però recorda't que t'he avisat.
3
Si s'està ben informat, les persones tindran criteris per
opinar
,
i conèixer.
4
Cadascú pot
opinar
en l'alineació, però és la decisió que vaig prendre.
5
És més coherent i lògic que puguin
opinar
perquè són ciutadans d'aquí.
1
Mentre intentava
empassar-se
l'emoció, alguna cosa li va cridar l'atenció al carrer.
2
Ara era un redactor d'editorial que no acabava
d'
empassar-se
el seu destí.
3
A Barcelona, més d'un conseller escèptic hauria
d'
empassar-se
el que havia dit.
4
Prendre's una d'aquelles pastilles és com
empassar-se
una petita dosi de mort.
5
Stephen va
empassar-se
la nosa que sentia a la gola i digué:
1
Després de
beure's
un got d'aigua, es va dutxar amb aigua calenta.
2
Tom va
beure's
el suc, però estava massa tens per menjar res.
3
Strata va
beure's
la copa de vi i va exclamar dirigint-se a Bucci:
4
Després de
beure's
tot el tequila, Kelvin Rafael va començar a sentir-se malament.
5
Aquell dia no havia trigat gens a incorporar-se i a
beure's
la llet.
1
I vigila que s'atipi igual que quan l'havia de
tenir
per
jove.
2
Quina cosa dolenta pot
tenir
per
a Andorra l'adhesió al Conveni d'Oviedo?
3
En Bill va reflexionar sobre l'interès que podia
tenir
per
a ell.
4
Quin cost ha de
tenir
per
a Andorra l'estada de la brigada?
5
Quin conflicte mental devia
tenir
per
haver arribar a aquesta tràgica decisió?
португальский
achar
английский
determine
испанский
encontrar
Back to the meaning
Fer.
fer
produir
determinar
inventar
fabricar
formular
forjar
idear
arbitrar
empescar-se
английский
determine
португальский
encontrar
английский
see
испанский
encontrar
Back to the meaning
Trobar-se.
trobar-se
reunir-se
английский
see
Other meanings for "trobar"
Usage of
trobar
in каталонском
1
L'únic problema era que l'Eudald no s'hi va
trobar
mai a gust.
2
A partir d'aquí estic convençut que podrem
trobar
molts aspectes de millora.
3
No sap pas si podrà
trobar
l'arbre miraculós, però en té l'esperança.
4
Però estic cansat d'anar d'una banda a l'altra sense
trobar
repòs enlloc.
5
Al moment d'anar-se'n, tot d'una el va
trobar
abraçat a un canterano.
6
Vaig
trobar
el retrat a sota d'un plec d'estampes, esqueles i postals.
7
Encara, però - id'unamanera completament irracional-
,
va
trobar
aquestes paraules d'audàcia:
8
Però l'Ahmed no acabava de
trobar
el moment d'enfrontar-se amb en Jacob.
9
Si ens tornem a
trobar
en el moment oportú, m'asseguraré d'explicar- t'ho.
10
La van
trobar
donant menjar als gatets de l'última mentida d'en Robbie.
11
Moltes d'aquestes persones han participat en un seminari per a
trobar
feina.
12
En quina situació et pots
trobar
quan arribis a l'edat de jubilació?
13
Vaig palpar l'obra fins
trobar
l'aferrall i vaig enganxar-hi la corretja corresponent.
14
Els vaig
trobar
en una cruïlla de camins des d'on sotjaven l'horitzó.
15
El van
trobar
l'endemà al matí, arraulit sota un sortint d'una roca.
16
Quan m'he ficat a l'aigua, l'intentava
trobar
,
però ja era massa tard.
Other examples for "trobar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
trobar
Verb
Frequent collocations
trobar una solució
trobar feina
trobar la manera
intentar trobar
trobar el camí
More collocations
Translations for
trobar
португальский
achar
ver
detetar
relevar
descobrir
detectar
determinar
encontrar
acertar
dar no alvo
atingir
conseguir
английский
find
feel
discover
detect
observe
notice
determine
ascertain
find out
see
come across
meet
run across
encounter
run into
stumble
hit
come up
get hold
line up
regain
испанский
encontrar
sentir
considerar
creer
descubrir
observar
detectar
determinar
conocer
encontrarse
conseguir
recuperar
Trobar
through the time
Trobar
across language varieties
Catalonia
Common
Balearic Islands
Common
Valencia
Common