Мы используем Cookies Этот веб-сайт использует cookie-файлы, чтобы предлагать вам наиболее актуальную информацию. Просматривая этот веб-сайт, Вы принимаете cookie-файлы.
Знаете ли вы? Кликните два раза на слово, чтобы найти его в TermGallery.
Значения термина haver equivalência на португальском
Значения для термина "haver equivalência" отсутствуют.
Использование термина haver equivalência на португальском
1
Na segunda, não pode haverequivalência, porque ela desnaturaria o contrato.
2
Para haver jogo de ações intenso e prolongado, há que haverequivalência entre as forças dos antagonistas.
3
Note-se que, no contrato sinalagmático, pode ou não haverequivalência das obrigações assumidas pelos contratantes, quando objetivamente mensuradas.
4
Não pode haverequivalência entre o valor da coisa doada e o encargo, porque isso descaracterizaria a gratuidade do contrato.
5
Deverá também haverequivalência salarial no caso de substituição não eventual (ou seja, substituição prolongada em razão de licença, férias etc.
6
Os contratos bilaterais podem ser sinalagmáticos (quando pode haverequivalência entre as obrigações dos contratantes) ou díspares (se a equivalência não pode existir).
7
Podem ter algumas variações entre um ou outro, mas, na média, háequivalência.
8
Se háequivalência entre umas e outras, é como se não tivessem ocorrido.
9
Entretanto, não haviaequivalência, o que significava que essa alma não nascera de Ciana?
10
Somos duplos de cinema mas não háequivalência cá.
11
Afinal, com Maria Clara, haveriaequivalência de situações.
12
Não haviaequivalência direta entre os idiomas.
13
Está distante a possibilidade de haverequivalências entre o avanço do conhecimento sobre o soma e o relativo à psique.
14
Portanto, não háequivalência entre um e outro, o crime e a pena, quando esta se realiza sob a forma de prisão.
15
Não háequivalência entre os incontáveis protestos que imprimiram as suas marcas no último ano mas uma teia única de significados interliga toda a série.
16
98), que, pelo menos, houvesseequivalência entre os valores confrontados, ao dizer que o dano deveria ser "igual, pelo menos, ao receável do ato extorquido".