1912 Translation by the Athenian Society.
1He simply sets to work turning the birds again on their sticks.
2Then there are the birds in the fields-thelarks and the crows.
3There was no word of his coming until the birds arrived today.
4Then all the birds in all the world sang in her heart.
5We saved all the birds in alcohol, and showed them in court.
6S: And the birds gathered together; all joined in singing with him.
7He could hear the birds twittering in the boughs of the oak.
8Put the remainder of the birds in the kettle for a stew.
9She knew all the birds; she was high up in that lore.
10We see it also in the birds of the caves of Brazil.
11She leaves water outside for the birds because she believes in compassion.
12It was in 1863 that he first became interested in the birds.-C.
13Notice that the birds are in pairs; no old, full-plumaged among them.
14Many of the birds and animals missed the visitors and were lonely.
15Under its branches the children play; among its boughs the birds sing.
16It was a live-oak, and the birds were singing in the foliage.