TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
afrontar
(afrontes)
en català
portuguès
encostar
anglès
extend to
espanyol
tocar
Tornar al significat
Tocar.
tocar
estrènyer
palpar
confrontar
estar tocant a
anglès
extend to
portuguès
ofender
anglès
affront
espanyol
insultar
Tornar al significat
Insultar.
insultar
ultratjar
anglès
affront
Sinònims
Examples for "
tocar
"
tocar
estrènyer
palpar
confrontar
estar tocant a
Examples for "
tocar
"
1
Els dos trets de l'arma d'en Rudy el van
tocar
al pit.
2
Després d'acostar-se-li, Roran li va
tocar
l'espatlla i, junts, se n'anaren discretament.
3
La música va canviar i en Charlie va
tocar
l'espatlla de l'Edward.
4
Les campanes de l'Església Nova, davant meu, van començar a
tocar
l'hora.
5
Una de les campanes de l'Església Nova va començar a
tocar
l'hora.
1
Només de pensar que podia agafar-lo el cor se li va
estrènyer
:
2
Va posar una mà a l'espatlla d'en Tai i l'hi va
estrènyer
.
3
L'ancià el va
estrènyer
contra el pit, i va respondre, besant-lo commogut:
4
Va
estrènyer
els avantbraços d'Eragon i després el deixà anar tot dient:
5
En l'inici de l'últim període, una acció clau va
estrènyer
el marcador.
1
Vaig
palpar
l'obra fins trobar l'aferrall i vaig enganxar-hi la corretja corresponent.
2
Dantès va
palpar
l'obstacle i va adonar-se que es tractava d'una biga.
3
Sabia que l'examen era dolorós, però calia
palpar
l'os sota la pell.
4
Només cal parlar amb algun secretari interventor d'ajuntament per
palpar
aquesta realitat!
5
L'avenç no és total, però sí que es pot
palpar
al Principat.
1
Com
confrontar
tot això aquí i ara amb Podem com a eina?
2
Probablement va
confrontar
l'Annie la nit abans de marxar cap a Itàlia.
3
S'ha pretès
confrontar
les llengües renunciant a un patrimoni de rellevància universal.
4
Crec que t'hi has de
confrontar
,
amb aquesta realitat, amb aquesta veritat.
5
Em vaig
confrontar
ais seus ulls inacabables, al seu verd blavós intens.
Ús de
afrontes
en català
1
Quina és la teua impressió i com
afrontes
de nou este repte?
2
Hi ha encantament quan
afrontes
les faltes en les proximitats de l'àrea rival.
3
Com
afrontes
aquesta etapa com a coordinador del CE Alcover?
4
I que si no ho
afrontes
,
no tindràs un estat.
5
I tu, com
afrontes
la possibilitat de declarar al judici?
6
O sigui, les creences determinen la motivació, l'esforç i l'empenta amb què
afrontes
els reptes.
7
Com
afrontes
aquest final de temporada en l'àmbit personal i sabent que tornes d'una lesió greu?
8
O
l'
afrontes
amb cinisme i certa complaença o has de tenir un grau de puresa inassolible.
9
Com
afrontes
els últims dies abans de competició?
10
Com
afrontes
la teva etapa amb els espanyolistes?
11
No
afrontes
la vida amb por, aprens d'ells que no s'ha de tenir por de la discapacitat.
12
Entrevista a Gerard López, seleccionador català de futbol Com
afrontes
el repte de dirigir la Selecció Catalana?
13
El camí errant indica que tens moltes possibilitats en el futur, algunes de les quals ja
afrontes
ara.
14
Com
afrontes
el nou càrrec polític?
15
L'important és com
afrontes
aquest repte.
16
Com
afrontes
aquest nou repte al capdavant de la regidoria d'Inclusió Social i Polítiques d'Igualtat a l'ajuntament de Paterna?
Més exemples per a "afrontes"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
afrontes
afrontar
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
afrontes amb cinisme
collons afrontes
Translations for
afrontes
portuguès
encostar
estender-se
alcançar
ofender
injuriar
insultar
anglès
extend to
reach
touch
affront
diss
insult
espanyol
tocar
insultar
Afrontes
a través del temps
Afrontes
per variant geogràfica
Catalunya
Comú