TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
cuidar
(cuidin)
en català
portuguès
tratar
anglès
treat
espanyol
tratar
Tornar al significat
Tracta.
tracta
tractar
ocupar-se de
tenir cura
tenir cura de
anglès
treat
anglès
shepherd
espanyol
cuidar
Tornar al significat
Pasturar.
pasturar
péixer
anglès
shepherd
Sinònims
Examples for "
tracta
"
tracta
tractar
ocupar-se de
tenir cura
tenir cura de
Examples for "
tracta
"
1
Tothom està d'acord que es
tracta
d'una decisió que és poc oportuna.
2
Es
tracta
de l'única dona dels 70 fugitius més buscats de l'Europol.
3
L'atzar és un factor que no mereix consideració quan es
tracta
d'assassinats.
4
No es
tracta
d'un bon clau, es
tracta
d'haver engendrat un fill!
5
Es
tracta
d'un assumpte que només el podem explicar a ell personalment.
1
Jondalar aprofità l'oportunitat per mirar a l'entorn i
tractar
d'endevinar on era.
2
Perquè s'hagi arriscat així, es deu
tractar
d'una cosa d'una gran importància.
3
T'agradarà
tractar
amb persones que t'aportin punts de vista diferents dels teus.
4
Per la importància dels temes a
tractar
esperem l'assistència de molts d'ells.
5
Gairebé amb llàgrimes als ulls, l'home va afanyar-se a
tractar
d'esmenar l'error:
1
També el temps, és clar, atès que havia d'
ocupar-se
de
la Rosie.
2
Les dues dones van parar d'
ocupar-se
de
la taula i del sopar.
3
Sol
ocupar-se
de
la majoria de les grans pòlisses de la ciutat.
4
En Wulfric havia demostrat la seva capacitat per
ocupar-se
de
la terra.
5
Es va entestar a
ocupar-se
de
tot personalment i a arranjar-ho tot.
1
A cada família se li havia encarregat de
tenir
cura
d'un animal.
2
Vaig deixar l'Aula de Lletres per
tenir
cura
de les meves nétes.
3
Preneu nota d'aquests consells: Com
tenir
cura
del teu cabell a l'estiu.
4
Hem de
tenir
cura
de l'Angel i fer que se senti estimat.
5
Ni tampoc se sentia obligada a
tenir
cura
de la seva mare.
1
Vaig deixar l'Aula de Lletres per
tenir
cura
de
les meves nétes.
2
Hem de
tenir
cura
de
l'Angel i fer que se senti estimat.
3
Ni tampoc se sentia obligada a
tenir
cura
de
la seva mare.
4
És un gran dia per a
tenir
cura
de
les tasques quotidianes.
5
Saben com
tenir
cura
de
les seves mares i les seves germanes.
Ús de
cuidin
en català
1
És important que et
cuidin
a casa, si no, qui ho farà?
2
Només els demana que
cuidin
les àvies que encara hi viuen.
3
Si poden, vagin a casa i
cuidin
de les seves famílies.
4
A tots ens agrada tenir uns pares que ens
cuidin
i ens protegeixin.
5
Serà difícil que
cuidin
tant i tan bé el seu cos.
6
És tranquil·litzador que els meus fills estiguin tan units i es
cuidin
mútuament.
7
Un home sol no sap fer res. Necessita que el
cuidin
.
8
No és cap soldat, sinó algú que necessita que el
cuidin
.
9
Què es pensa, que jo no necessito que em
cuidin
també?
10
Tu el que vols és que et
cuidin
i que t'ho facin tot.
11
Una de les opcions és deixar-los amb familiars o amics, i que se'n
cuidin
.
12
Val més que ens
cuidin
perquè ens estan collant molt però un dia petarem.
13
Antonietta necessita que la
cuidin
,
atenció permanent, i no crec que tu puguis donar-l'hi.
14
Esperem que els professionals el
cuidin
de la millor manera possible".
15
Valoro que em
cuidin
,
que em portin el te.
16
Que se'ls
cuidin
ells, els porcs i les truges!
Més exemples per a "cuidin"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
cuidin
cuidar
Verb
Subjuntiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
cuidar bé
cuidar els fills
cuidar també
cuidar a casa
cuidar així
Més col·locacions
Translations for
cuidin
portuguès
tratar
cuidar
anglès
treat
care for
nurse
shepherd
espanyol
tratar
trata
ocuparse
preocuparse
cuidar
Cuidin
a través del temps
Cuidin
per variant geogràfica
Catalunya
Comú