TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
desitjar
en català
portuguès
precisar
anglès
desire
espanyol
necesitar
Tornar al significat
Voler.
voler
necessitar
requerir
menester
tenir ganes de
anglès
desire
Somiar.
somiar
anhelar
ambicionar
Sinònims
Examples for "
voler
"
voler
necessitar
requerir
menester
tenir ganes de
Examples for "
voler
"
1
Ensenyar qualsevol tipus d'activitat artística implica, d'alguna manera,
voler
ser un artista.
2
De moment però, ell continua sense
voler
parlar gaire clar d'aquesta qüestió.
3
No va
voler
entrar a la gran esplanada d'asfalt que fa d'aparcament.
4
Això deu
voler
dir que ja m'ha arribat l'hora d'anar a dormir.
5
La monstruositat que
volia
esclafar criatures, l'animal que m'hauria estès d'una pernada.
1
I per retirar-la es va
necessitar
l'ajuda dels bombers i d'un helicòpter.
2
Passat l'ensurt inicial, Tobies no va
necessitar
que l'hi diguessin dues vegades.
3
Potser perquè deuen
necessitar
que en moments com l'actual, parlin bé d'ells.
4
Veig que la meva filla camina perfectament, sense
necessitar
l'ajuda d'en Fanis.
5
Ja m'ocuparé de la resta i l'avisaré si el torno a
necessitar
.
1
Podríem entendre que un sòl d'ús industrial pogués
requerir
menys qualitat ambiental.
2
Aquest augment de l'activitat deu
requerir
un increment de la dotació pressupostària.
3
En total es
requerirà
doblar esforços i la participació d'uns 300 voluntaris.
4
Esporgar olivers, l'arbre més mític de la Mediterrània,
requeria
l'enginy de l'artesà.
5
Per al director executiu de l'IEF, la situació
requereix
dues mesures clau.
1
Que n'hauríeu de
menester
més d'un, de monestir, per a demanar-hi asil?
2
Arrenca'n una de pressa i guarda-la per a quan l'hagis de
menester
.
3
Per acabar amb les portes giratòries és
menester
regular l'activitat dels lobbies.
4
I jo mateix puc comandar el meu propi exèrcit, si s'és
menester
.
5
Qui no estalvia un diner, quan l'ha de
menester
,
no el té.
1
Més d'una vegada vaig
tenir
ganes
de
brandar la destral i estassar-lo.
2
A partir del primer any, mai més vaig
tenir
ganes
de
beure.
3
Tampoc no va
tenir
ganes
de
presentar cap objecció a aquest pensament.
4
BASQUEJAR:
tenir
ganes
de
vomitar per haver intentat menjar com un basc.
5
Hem fet alguns avenços, però segurament no deus
tenir
ganes
de
saber-ho.
Apetir.
apetir
Ús de
desitjar
en català
1
D'aquesta manera Doug tenia les mans lliures fins allà on podia
desitjar
.
2
Deixem això, Thérèse, i anem a l'objecte que m'ha fet
desitjar
veure-us.
3
En cas de
desitjar
habitació individual s'aplicarà un suplement de 25 euros.
4
L'informe deixa clar que l'import de les beques deixa molt a
desitjar
.
5
Per poder creure, cal, d'entrada, tenir fe, és a dir,
desitjar
creure.
6
A en Ruscalleda li va
desitjar
molt d'èxit en la seva investigació.
7
Moment de fer balanç i
desitjar
el millor per a l'any vinent.
8
Qui pot
desitjar
que un soldat la dinyi d'una manera tan desorganitzada?
9
PS: Per cert, les instal·lacions del seu departament deixen molt que
desitjar
.
10
Després d'aquell clau, na Rut no ha tornat a
desitjar
el cantautor.
11
L'estudiant va
desitjar
bona nit a les vídues i es féu fonedís.
12
Fins que va arribar un moment en què vaig
desitjar
el pecat.
13
Vaig
desitjar
que la següent persona que passés mirés cap a nosaltres-
14
No es podia mirar la seva mare sense
desitjar
recuperar la salut.
15
Mirant el mar, va
desitjar
estar al costat de la seva família.
16
Vaig sentir el frec de roba i vaig
desitjar
que s'estigués vestint.
Més exemples per a "desitjar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
desitjar
Verb
Col·locacions frequents
desitjar bona
desitjar no
desitjar sort
desitjar tenir
desitjar fer
Més col·locacions
Translations for
desitjar
portuguès
precisar
desejar
carecer
querer
serávidopor
ansiar
cobiçar
anglès
desire
want
covet
espanyol
necesitar
requerir
carecer
querer
desear
Desitjar
a través del temps
Desitjar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Comú
Illes Balears
Comú