TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
CA
English
Español
Català
Português
Русский
anglès
crumble
espanyol
corromperse
Arruïnar.
arruïnar
decaure
ensorrar-se
esfondrar-se
deteriorar-se
esllavissar-se
ensulsiar-se
ensulsir-se
anglès
crumble
portuguès
desfazer-se
anglès
crumble
espanyol
desmigajarse
Esmicolar.
esmicolar
esbocinar
engrunar
esmicar
esmollar
derruir-se
esgrunar
anglès
crumble
esmicolar
esbocinar
engrunar
esmicar
esmollar
1
La veritat sembla ésser que és impossible
d'
esmicolar
el fantasma d'un fet.
2
L'Emma es va veure llançada contra el parabrisa, que es va
esmicolar
.
3
L'ampolla va colpejar el mercenari a la boca i es va
esmicolar
.
4
En algun lloc uns vidres es van
esmicolar
i algú va cridar.
5
Mentre en Claude observava, la figura es va
esmicolar
i va desaparèixer.
1
Arrenca a córrer amb l'esperança de contemplar la roca acabada
d'
esbocinar
.
2
Tot aquest temps l'he estat mirant amb la intenció
d'
esbocinar
la seva mudesa.
3
Les roques soltes rai, per grosses que siguin, es poden
esbocinar
a barrinades.
4
El timbre del telèfon interior va
esbocinar
l'aïllament en suspensió.
5
Sortosament, l'anell va aparèixer al segon cagarro que va
esbocinar
.
1
Va
engrunar
un xic més de pa i va repetir l'operació amb ansietat.
2
Tu creus que m'anaves a
engrunar
s'os des front?
3
M'agradava
engrunar
una galeta dins de la boca i després inundar-ne les restes amb cafè.
4
Calaixos en què es podien
engrunar
.
5
Li va veure les mans escorxades, ratllades de vermell i de blau; es va sentir
engrunar
els ossos.
1
En Manolo no va dir res, va treure la pipa i va
esmicar
a la cassoleta dos cigarrets esgrogueïts.
2
El tiroteig
esmicava
les cortinetes del cotxe.
1
Àvia asseguda en banc, petrificada,
esmollant
pa.
1
El palau va ser construït en el solar que va quedar després de
derruir-se
la casa abacial de l'Església de Santiago.
1
Havia d'anar amb compte que les arestes no
s'
esgrunessin
sota el seu pes.
2
Una vegada freds, els
esgrunem
i els barregem amb la patata i maionesa".
3
Orestes
esgruna
una mica de pa de la llesca que li han deixat prop del vas.
4
Anem
esgrunant
aquests fenòmens propis d'aquest Midi.
5
Va provar d'enfilar-se pel forat d'on segurament venia, però era molt dret i les parets
s'
esgrunaven
quan provava de clavar-hi els dits o els peus.
portuguès
molhar com líquido
anglès
plunge
Enfonsar.
enfonsar
submergir
submergir-se
anglès
plunge
portuguès
mergulhar
anglès
plunge
espanyol
desplomarse
Capbussar-se.
capbussar-se
cabussar-se
anglès
plunge
1
El sol no trigaria més de cinc minuts a
enfonsar-se
a l'horitzó.
2
I va tornar a
enfonsar-se
en el plat fins a acabar l'àpat.
3
El convencerem que és la seva hora decisiva de salvar-se o
d'
enfonsar-se
.
4
Les fortes onades van fer cruixir l'envellida barca, que començava a
enfonsar-se
.
5
Sentia un alleujament, com
enfonsar-se
a poc a poc en aigua calenta.
6
El vaixell de la germandat estava a punt
d'
enfonsar-se
per sempre més.
7
Se sentia com si trepitgés aigua, com si estigués a punt
d'
enfonsar-se
.
8
Havien
d'
enfonsar-se
separadament, així mentre un era al fons l'altre podia comptar.
9
Allò que sura pot
enfonsar-se
,
i allò que és enfonsat por emergir.
10
Era una altra forma de derrota,
enfonsar-se
en els detritus del sistema.
11
Va començar a
enfonsar-se
un altre cop en els coixins del canapè.
12
Diu la dita que totes les barques busquen un lloc per
enfonsar-se
.
13
Mentre Redrick baixava, va
enfonsar-se
fins als genolls en la terra pantanosa.
14
El retruny de la multitud va
enfonsar-se
fins a un bull lleuger.
15
Era més segur i més versemblant
enfonsar-se
el canó a la boca.
16
No cal prémer-les gaire perquè amb la cocció ja tendeixen a
enfonsar-se
.
anglès
crumble
dilapidate
decay
fall apart
plunge
immerse
dive
plunk
sink
subside
drop
drop down
slump
fall off
go down
settle
go under
espanyol
corromperse
estropearse
desmoronarse
decaer
desmigajarse
desplomarse
caer en picado
hundir
dejar caer
caer
caerse
hundirse
sumergirse
establecerse
ir abajo
portuguès
desfazer-se
desmoronar
cair aos pedaços
molhar com líquido
imergir
mergulhar
afundar