TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
enrenou
en català
anglès
fuss
espanyol
alboroto
Tornar al significat
Soroll causat per un desordre.
rebombori
anglès
fuss
anglès
cockup
espanyol
lío
Tornar al significat
Mentida.
mentida
confusió
caos
embolic
engany
desordre
merder
complicació
garbuix
nyap
anglès
cockup
portuguès
freneticidade
anglès
hustle
espanyol
revuelo
Tornar al significat
Moviment.
moviment
agitació
tràfec
desori
bullícia
anglès
hustle
anglès
disturbance
espanyol
trastorno
Tornar al significat
Desgavell.
desgavell
aldarull
sarau
disturbi
anglès
disturbance
Sinònims
Examples for "
desgavell
"
desgavell
aldarull
sarau
disturbi
Examples for "
desgavell
"
1
A l'entrecoberta regnava un
desgavell
similar al del dia de la partença.
2
Tot aquest
desgavell
meu, és el producte de les meves lectures d'aleshores?
3
Però hi havia un mot repetit que surava per damunt d'aquell
desgavell
.
4
Era una cambra ben ordenada, sense el
desgavell
de la vida diària.
5
Potser així evitaríem el
desgavell
social provinent de sentir-se màquines de cria.
1
El bar era ple d'homes i
d'
aldarull
de llengües i de gots.
2
L'auditori s'omple de seguida, i
l'
aldarull
de veus emocionades va en augment.
3
L'Elizabeth Coutard va sentir
l'
aldarull
i va sortir pel seu propi peu.
4
De l'altra cara dels blocs, grups de gent s'aproximen alarmats per
l'
aldarull
.
5
I s'ha de fer una bona feina terapèutica prèvia per evitar
l'
aldarull
.
1
A l'exterior, se sent l'udolar de més sirenes que s'incorporen al
sarau
.
2
Ningú no es pot imaginar que puguin rendir gaire l'endemà del
sarau
.
3
Que ets el nou cap d'administració, el cap de tot el
sarau
.
4
Aquell home pot crear-nos un bon
sarau
si torna i destapa l'assumpte.
5
I en aquest punt es va organitzar un
sarau
de cal déu.
1
Llavors els promovedors d'aquest
disturbi
acusen els generals d'haver espatllat l'afer.
2
El petit
disturbi
es va dividir espontàniament en dos, com una cèl·lula cancerosa.
3
Els cirerers florits del carrer eren la causa d'un
disturbi
.
4
Seria capaç d'alimentar-los, de proporcionar-los prou calor, de protegir-los contra qualsevol
disturbi
i revolució?
5
El sobtat
disturbi
va fer callar els altres bevedors.
Ús de
enrenou
en català
1
Tant
d'
enrenou
,
devia pensar l'Àngel, deixa'm esperar que les coses es calmin.
2
L'
enrenou
s'atura en aquell mateix instant, i també s'apaga la llum insuportable.
3
La Lolla va pujar l'escala a la seva habitació fent molt
d'
enrenou
.
4
Tot
l'
enrenou
de la meva vida m'ha ajudat a passar-ne el dol.
5
La festa d'aniversari acabava d'assolir el punt culminant amb un gran
enrenou
.
6
Aquell
enrenou
podia ser cosa de rutina, per al personal d'en Dorr.
7
S'evitaria
l'
enrenou
dintre del funcionariat a cada constitució o remodelació de Govern.
8
S'obrí la porta i
l'
enrenou
dels corredors es va fer més intens.
9
Vaig trucar tres vegades i al final vaig sentir
enrenou
a l'habitació.
10
Si s'ha produït tot aquest
enrenou
és perquè potser no s'ha governat.
11
Gairebé s'agraeix aquesta estona
d'
enrenou
,
perquè el paisatge exterior no té remei.
12
A la comissaria hi havia molt
d'
enrenou
,
a dos quarts de dotze.
13
Hores més tard, davant
l'
enrenou
creat, Sánchez ha matisat les seves paraules.
14
Ribera estava arrepapat a la cadira, avorrit i indiferent a
l'
enrenou
ambiental.
15
Quan
l'
enrenou
va cedir a la tos, ens vam atrevir a parlar.
16
Perquè
l'
enrenou
de com ho van tancar és una cosa molt complicada.
Més exemples per a "enrenou"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
enrenou
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
gran enrenou
bon enrenou
fer enrenou
enrenou mediàtic
sentir enrenou
Més col·locacions
Translations for
enrenou
anglès
fuss
cockup
balls-up
mess-up
ballup
hustle
stir
bustle
flurry
ado
disturbance
flutter
commotion
hurly burly
disruption
kerfuffle
to-do
hoo-ha
hoo-hah
espanyol
alboroto
lío
revuelo
movimiento
bulla
bullicio
torbellino
ruido
agitación
jaleo
trastorno
revoloteo
movida
ruptura
conmoción
quehacer
confusión
disturbio
portuguès
freneticidade
Enrenou
a través del temps
Enrenou
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Comú