TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
palpar
(palpen)
en català
portuguès
encostar
anglès
extend to
espanyol
palpar
Tornar al significat
Tocar.
tocar
afrontar
estrènyer
confrontar
estar tocant a
anglès
extend to
portuguès
achar
anglès
finger
espanyol
sentir
Tornar al significat
Sentir.
sentir
notar
temptejar
anglès
finger
Sinònims
Examples for "
tocar
"
tocar
afrontar
estrènyer
confrontar
estar tocant a
Examples for "
tocar
"
1
Els dos trets de l'arma d'en Rudy el van
tocar
al pit.
2
Després d'acostar-se-li, Roran li va
tocar
l'espatlla i, junts, se n'anaren discretament.
3
La música va canviar i en Charlie va
tocar
l'espatlla de l'Edward.
4
Les campanes de l'Església Nova, davant meu, van començar a
tocar
l'hora.
5
Una de les campanes de l'Església Nova va començar a
tocar
l'hora.
1
Els notaris podran
afrontar
sancions en cas que no compleixin aquestes obligacions.
2
L'únic que es veuria amb cor
d'
afrontar
els dos amics és Hans.
3
També exposa el volum de feina que han hagut
d'
afrontar
aquests mesos.
4
M'atrau treballar del que m'agrada i per què no
afrontar
el repte?
5
És sens dubte un exemple de com hem
d'
afrontar
esta nova situació.
1
Només de pensar que podia agafar-lo el cor se li va
estrènyer
:
2
Va posar una mà a l'espatlla d'en Tai i l'hi va
estrènyer
.
3
L'ancià el va
estrènyer
contra el pit, i va respondre, besant-lo commogut:
4
Va
estrènyer
els avantbraços d'Eragon i després el deixà anar tot dient:
5
En l'inici de l'últim període, una acció clau va
estrènyer
el marcador.
1
Com
confrontar
tot això aquí i ara amb Podem com a eina?
2
Probablement va
confrontar
l'Annie la nit abans de marxar cap a Itàlia.
3
S'ha pretès
confrontar
les llengües renunciant a un patrimoni de rellevància universal.
4
Crec que t'hi has de
confrontar
,
amb aquesta realitat, amb aquesta veritat.
5
Em vaig
confrontar
ais seus ulls inacabables, al seu verd blavós intens.
Ús de
palpen
en català
1
Els dits d'ell
palpen
les mànigues d'un abric gruixut de llana.
2
Les puntes dels meus dits
palpen
una cosa freda: la clau de casa nostra.
3
I dins el PDECat mateix també es
palpen
moltes tensions.
4
Aquestes coses es
palpen
a la realitat de Gaza?
5
La il·lusió del grup es manté ferma i els resultats es
palpen
a la ciutat.
6
És com unes mans que et
palpen
i s'enfonsen a la carn fins als ossos.
7
Mans expertes li
palpen
l'estómac i el pit.
8
Ja es
palpen
els efectes de l'ensorrament econòmic.
9
En l'ambient es
palpen
"ganes, tensió i els nervis justos per afrontar aquests partits".
10
Li treuen la pistola i el
palpen
tot.
11
Els bons escriptors
palpen
sovint la vida.
12
Les mans
palpen
sense força el terra.
13
Tenen la cara vermella i les seves mirades
palpen
la llarga faldilla de flors de la gitaneta.
14
Els sindicats
palpen
un alt nivell de conflictivitat i d'angoixa a peu de carrer per la situació generada.
15
Baix, ensopega amb una cama, els dits
palpen
un ventre abans d'enretirar-se precipitadament, com si haguessin caigut al bertrol.
16
Les persones nafrades o malaltes trobaran remei si mentre toquen al·leluia es
palpen
les nafres o els òrgans malalts.
Més exemples per a "palpen"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
palpen
palpar
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
palpar el poder
palpar les empremtes
palpar sense força
palpar sovint
palpar un ventre
Translations for
palpen
portuguès
encostar
apalpar
estender-se
alcançar
achar
anglès
extend to
reach
touch
finger
feel
espanyol
palpar
tocar
sentir
notar
Palpen
a través del temps
Palpen
per variant geogràfica
Catalunya
Comú