TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
representar
(representara)
en català
portuguès
representar
anglès
play
espanyol
representar
Tornar al significat
Tocar.
tocar
actuar
interpretar
anglès
play
portuguès
representar
anglès
defend
espanyol
representar
Tornar al significat
Defensar.
defensar
defendre
anglès
defend
Sinònims
Examples for "
tocar
"
tocar
actuar
interpretar
Examples for "
tocar
"
1
Els dos trets de l'arma d'en Rudy el van
tocar
al pit.
2
Després d'acostar-se-li, Roran li va
tocar
l'espatlla i, junts, se n'anaren discretament.
3
La música va canviar i en Charlie va
tocar
l'espatlla de l'Edward.
4
Les campanes de l'Església Nova, davant meu, van començar a
tocar
l'hora.
5
Una de les campanes de l'Església Nova va començar a
tocar
l'hora.
1
Un canvi en la manera
d'
actuar
ha d'obeir a una bona raó.
2
Però no veia del tot clar com havia
d'
actuar
en aquella circumstància.
3
I insisteixen que s'ha
d'
actuar
perquè és una problemàtica de salut pública.
4
És per això que el conjunt d'administracions han
d'
actuar
activament i coordinadament.
5
Però no sabia com havia
d'
actuar
a propòsit d'allò amb la Berthe.
1
Però Ayla estava acostumada a
interpretar
els gestos subtils d'aquest tipus d'home.
2
Aquesta darrera frase l'hauran
d'
interpretar
des dels tribunals ordinaris fins al legislador.
3
Per això, grans juristes tenen serioses dificultats a l'hora
d'
interpretar
la llei.
4
Havia d'haver sabut
interpretar
el repic d'aquests talons a l'escaló de l'entradeta.
5
Fa una ganyota, un gest que miro
d'
interpretar
i no acabo d'entendre.
portuguès
representar
anglès
interpret
espanyol
representar
Tornar al significat
Semblar.
semblar
figurar
aparentar
parèixer
anglès
interpret
portuguès
representar
anglès
make up
espanyol
ser
Tornar al significat
Ser.
ser
constituir
anglès
make up
Altres significats de "representara"
Ús de
representara
en català
1
Dana es va emprenyar i Tomàs va ordenar a Pepín que ens
representara
.
2
Hi havia un candidat unànime que
representara
els interessos valencians?
3
L'escola de tecnificació de la provincia tindrà un equip que
representara
a l'escola de Vila-real.
4
Havia d'haver-hi algú que
representara
els alumnes.
5
Ja em veia emmanillada i demanant per favor que almenys deixaren que em
representara
la meravellosa Diane Lockhart.
6
Sé que hi ha hagut l'ordre que durant un mes no es
representara
cap obra seua a la Comédie.
7
Alfredo Perez Rubalcaba no podia continuar següent ser el cap visible que
representara
el socialisme espanyol ni un segon mes.
8
Alfredo Perez Rubalcaba no podia continuar seguir sent ni un segon més el cap visible que
representara
el socialisme espanyol.
9
I ens va semblar que la família narradora no n'havia de ser cap de concreta perquè ens
representara
a tots.
10
Hauria de ser normal que un músic cantant en gallec o en català
representara
a Espanya en Eurovisió, defensa Ortega.
11
Adonar-se d'aquest fet va
representar
per a molta gent l'inici del desencant.
12
Per tot plegat, l'Eric estava disposat a
representar
el paper d'orgullós progenitor.
13
Açò pot
representar
una enorme disminució del nombre total d'éssers vius utilitzats.
14
La transmissió de la informació es pot
representar
de forma ben senzilla:
15
A més, l'Animal Escola de Teatre va
representar
l'obra Oh, la guerra.
16
Perquè cal
representar
gràficament, en territori hostil, la presència de l'Estat espanyol.
Més exemples per a "representara"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
representara
representar
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
representar el socialisme
representar cap obra
Translations for
representara
portuguès
representar
fazer
atuar
tocar
figurar
simbolizar
anglès
play
roleplay
act
playact
defend
represent
interpret
make up
be
constitute
comprise
symbolize
stand for
symbolise
typify
mean
espanyol
representar
actuar
interpretar
tocar
defender
figurar
ser
constituir
simbolizar
significar
Representara
a través del temps