TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
udolar
en català
portuguès
uivar
anglès
yammer
espanyol
rugir
Tornar al significat
Cridar.
cridar
xisclar
bramar
esgargamellar-se
esgaripar
ulular
ganyolar
aücar
bagolar
anglès
yammer
anglès
roar
espanyol
aullar de risa
Tornar al significat
Roncar.
roncar
vociferar
bruelar
anglès
roar
portuguès
ulular
anglès
ululate
espanyol
gemir
Tornar al significat
Gemegar.
gemegar
lamentar-se
gemir
anglès
ululate
anglès
yip
espanyol
ladrar
Tornar al significat
Bordar.
bordar
lladrar
anglès
yip
Sinònims
Examples for "
gemegar
"
gemegar
lamentar-se
gemir
Examples for "
gemegar
"
1
Vaig
gemegar
d'espant, mentre em preguntava si no havia pas perdut l'enteniment.
2
Va treure's els pantalons d'una estrebada i gairebé va
gemegar
de plaer-
3
Aleshores Elaine va
gemegar
i vaig sentir que el seu cos s'estremia.
4
El sentia esbufegar entre cops d'acer i, de tant en tant,
gemegar
.
5
Ningú no m'estima, jo...
-
va
gemegar
de dolor, d'esgotament i de por-
1
Podia fer el cor fort, visitar la vicaria,
lamentar-se
del silenci d'Àngel.
2
Però ara no pot
lamentar-se
,
no amb l'Osvald morint-se al seu costat.
3
No cal
lamentar-se
i fer retrets pel passat sinó mirar al futur.
4
I, malgrat que n'havia sigut conscient, tornava a
lamentar-se
del seu destí.
5
No poden
lamentar-se
avui de l'incalculable mal en imatge per al sector.
1
Aquí i allà, de popa a proa, totes les juntes semblaven
gemir
.
2
La mirada perduda enlloc, va sospirar i va
gemir
:
3
L'Aslak va començar a
gemir
.
4
El dolor viu que li produïa la cremada li contreia les faccions i el feia
gemir
d'una manera inhumana.
5
La ràbia crema als ulls d'Ove quan pressiona l'home, probablement trenta-cinc anys més jove, contra el cotxe fent
gemir
la carrosseria.
Ús de
udolar
en català
1
A l'exterior, se sent
l'
udolar
de més sirenes que s'incorporen al sarau.
2
Li va fer venir ganes d'aixecar-se i ballar,
d'
udolar
a la lluna.
3
En algun lloc d'Hivèrnia, un segon llop va
udolar
acompanyant el primer.
4
Ben pensat, li havia agradat, havia hagut d'estar-se molts dies sense
udolar
.
5
En aquell moment els gossos començaren a
udolar
d'una forma molt audible.
6
La que se sentia cridar i
udolar
com una lloba algunes nits.
7
Semblava estar dret i
udolar
per un motiu que jo no comprenia.
8
En Gilbert va
udolar
de dolor i va emergir sang del tall.
9
El llop va
udolar
de bell nou, o potser era un altre.
10
En Seth va
udolar
suaument, secundant-me; en Jared va arrufar les celles.
11
Una locomotora va
udolar
a través de la fosca, cap a Mobile.
12
En Seth va
udolar
fluixet, dubitatiu, i llavors va retrocedir darrere meu.
13
També imita animals..., aquests punts encara s'han d'aclarir, sobretot aquesta mania
d'
udolar
.
14
Em vingueren ganes
d'
udolar
;
de trencar-me els nusos de les mans, d'escanyar algú.
15
Jo no havia fet res. Em venien ganes
d'
udolar
darrera d'ell.
16
Què sabia jo d'aquell George que els feia
udolar
d'aquella manera?
Més exemples per a "udolar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
udolar
Nom
Masculine · Singular
Verb
Col·locacions frequents
udolar de dolor
sentir udolar
udolar la sirena
udolar els llops
udolar fluixet
Més col·locacions
Translations for
udolar
portuguès
uivar
grunhir
vociferar
bradar
berrar
gritar
balar
mugir
ulular
bramir
anglès
yammer
yowl
yell
caterwaul
wrawl
scream
bay
howl
hoot
quest
roar
ululate
yawl
wail
yaup
yip
yelp
yap
espanyol
rugir
gritar
aullar
chillar
aullar de risa
reir a carcajadas
gemir
ladrar
gañir
Udolar
a través del temps
Udolar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú