TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
inquietud
en catalán
portugués
preocupação
inglés
stew
español
malestar
Volver al significado
Por.
por
malestar
temor
intranquilitat
español
malestar
ruso
забота
portugués
interesse
inglés
worry
español
preocupacion
Volver al significado
Emoció negativa.
preocupació
neguit
capficament
amoïnament
Términos relacionados
emoció negativa
español
preocupacion
Sinónimos
Examples for "
por
"
por
malestar
temor
intranquilitat
Examples for "
por
"
1
Es van posar drets precipitadament, com si tinguessin
por
l'un de l'altre.
2
La
por
de perdre l'altre és la de perdre's a un mateix.
3
L'única cosa que sentia en aquell moment era
por
,
una
por
generalitzada.
4
És potser la sagrada
por
a l'altre aspecte de Josep Pla, l'humorista?
5
No em faria pas cap
por
d'endur-me'l al local més elegant d'aquí.
1
El
malestar
començà al cap de quatre dies d'haver-nos instal·lat a l'estatge.
2
Radiant d'alegria, no es va adonar del
malestar
que m'esforçava a dissimular.
3
Només té l'evidència d'un
malestar
encastat a la zona inferior de l'estómac.
4
Aquest
malestar
,
en principi, no sol aparèixer en casos d'infecció per coronavirus.
5
Les paraules de l'arquebisbe van provocar profund
malestar
en les famílies denunciants.
1
Menjàrem aquí, en
temor
de Déu, i sacrificàrem, volenters, l'holocaust d'un himne.
2
El nacionalisme de Vox és un reflex del
temor
de l'amputació d'Espanya.
3
Creix el
temor
d'una confrontació més violenta entre el Govern i l'oposició.
4
L'ombra del
temor
dels Genets Negres els tornà a colpir tot d'una.
5
L'obsessió de Junqueras contra el PSC demostra el
temor
de veure's 'contaminat'.
1
S'han fet les consultes i hom li contesta que està bé, però que segurament els correus s'han retardat i això motivà la seva
intranquilitat
.
portugués
inquietude
inglés
agitation
español
ansiedad
Volver al significado
Nerviosisme.
nerviosisme
agitació
desassossec
intranquil·litat
nerviositat
español
ansiedad
inglés
fluster
español
confusión
Volver al significado
Confusió.
confusió
sobresalt
español
confusión
Más significados de "inquietud"
Uso de
inquietud
en catalán
1
D'altres es preguntaven coses entre ells, amb els ulls molt oberts
d'
inquietud
.
2
L'Amun estava rígid
d'
inquietud
,
i la Kebi estava petrifïcada al seu costat.
3
Li va costar oblidar-se d'en Vicenç, la carta, l'alegria i la
inquietud
.
4
Creu no haver assolit els objectius encara, ho explica amb expressió
d'
inquietud
.
5
I, a més, hi havia una segona manera d'expressar la seva
inquietud
.
6
La mirada
d'
inquietud
de l'Esti es va desviar cap a en Gurney.
7
S'acosta la tornada a l'escola i la
inquietud
creix en les famílies.
8
Davant la
inquietud
,
seria d'agrair que els nostres polítics s'abstinguessin de jocs.
9
Però viuen amb
inquietud
perquè saben que estan exposades, com altres d'assassinades.
10
La
inquietud
lliscava com una boira sobre les illes i l'escassa població.
11
De quina
inquietud
personal sorgeix mirar al País Valencià dels anys noranta?
12
A la tele hi ha molta
inquietud
;
incorporar això fa partícip l'espectador.
13
Aquest fet pot provocar irritabilitat en algunes persones,
inquietud
o sensació d'aïllament.
14
T'ho prometo, tan aviat com puguem -diguéJondalar, sentint una punyida
d'
inquietud
.
15
En tancar el mòbil, la Katherine va sentir un inesperat rampell
d'
inquietud
.
16
Aquesta
inquietud
és un altre dels fronts que haurà d'abordar el Govern.
Más ejemplos para "inquietud"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
inquietud
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
gran inquietud
generar inquietud
mirar amb inquietud
inquietud creixent
haver inquietud
Más colocaciones
Translations for
inquietud
portugués
preocupação
temor
interesse
inquietude
agitação
inquietação
perturbação
inglés
stew
sweat
fret
swither
lather
care
fear
concern
worry
inquietude
absorption
preoccupancy
engrossment
worried
preoccupation
agitation
queasiness
unease
tempestuousness
uneasiness
disquiet
unrest
fermentation
restlessness
ferment
fluster
perturbation
headache
vexation
español
malestar
miedo
preocupación
temor
inquietud
preocupacion
desasosiego
ansiedad
agitación
confusión
sobresalto
ruso
забота
Inquietud
a través del tiempo
Inquietud
por variante geográfica
Cataluña
Común
Valencia
Común
Islas Baleares
Común